— Ну, во-первых, можно сказать, что это не та букашка, которые обычно кусают нас на улице, — начал Пилчер. — И в воде она могла оказаться только случайно. Извините, я не знаю, насколько вы знакомы с насекомыми и что хотите от нас услышать.
— Я не знаю о них ровным счётом ничего. И хочу, чтобы вы рассказали всё.
— Хорошо. Это куколка, незрелое насекомое в коконе-оболочке, которая защищает его от внешних воздействий, пока оно не превратиться из личинки во взрослую особь.
— Крылатая, Пилч? — Роден наморщил нос, чтобы чуть-чуть приподнять очки.
— Да, похоже. Хочешь полистать книжку по незрелым насекомым? Давай. Итак, это куколка крупного насекомого. Большинство высокоразвитых видов насекомых проходят стадию куколки. Многие проводят так зиму.
— Пилч, ты давай смотри, а я покопаюсь в книге, — поделил обязанности Роден.
— Ладно. — Пилч положил кокон под микроскоп и сгорбившись, припал глазом к окуляру. — Значит, идём дальше. В дорсоцефальной области дыхательные органы чётко не обозначены, дыхальца на мезотораксе и брюшной полости, давай начнём с этого.
— Угу, — буркнул Роден, листая страницы справочника. — Функционирующие мандибулы?
— Нет.
— Парная верхняя челюсть?
— Да.
— Щупальца?
— Примыкают к мезальной грани крыльев. Две пары крыльев, внутренняя пара полностью скрыта. Снаружи только три остроконечных брюшных сегмента. Я бы сказал, это отряд лепидоптеров.
— Тут тоже так сказано, — кивнул Роден.
— Это отряд, в который входят бабочки, моль и мотыльки, — пояснил Пилчер. — Охватывает большую территорию.
— Сложно сказать что-то определённое, не видя крыльев, — пожал плечами Роден. — Пойду схожу за справочниками. Надеюсь, успеете перемыть мне все косточки, пока меня не будет.
— Само собой, — улыбнулся Пилчер. — Роден хороший парень, — сказал он Кларис, когда товарищ вышел из кабинета.
— Я тоже так думаю.
— Серьёзно? — рассмеялся Пилчер. — Мы вместе учились в университете, работали и старались заполучить любой вид стипендии, какой только можно. Он получил свою, когда ему пришлось чёрт знает сколько сидеть в угольном руднике и ждать распада протонов. Слишком долго находился в темноте. Вообще-то он ничего. Только не упоминайте при нём про распад протонов.
— Постараюсь избегать.
Пилчер подался вперёд.
— Отряд лепидоптеров очень большой. Где-то тридцать тысяч бабочек и около ста тысяч мотыльков. Я бы, конечно, лучше вынул её из кокона. Наверное, так и придётся сделать, чтобы сказать что-то более определённое.
— Хорошо. Сможете сделать так, чтобы не повредить насекомое?
— Постараюсь. Только потребуется немного времени.
Пилчер нашёл в коконе крошечную трещину, расширил её и вытащил насекомое. Сморщенные крылья, казалось, были склеены. Развернуть их было так же сложно, как расплести и смотать в клубок тонкую паутину.
Вернулся Роден с охапкой книг.
— Готов? — спросил Пилчер. — Выключите, пожалуйста, свет, мисс Старлинг.
Кларис подошла к стене, подождала, пока Пилчер включит ручку-фонарик, и погасила свет.
Он отступил от стола и осветил насекомое. Глаза бабочки сверкнули, отразив слабый луч фонарика.
— Ночная, — задумчиво пробормотал Роден.
— Скорее всего, — кивнул Пилчер. — Но какая? Включите, пожалуйста, свет. Это ноктуид, мисс Старлинг. Сколько известно ноктуидов, Роден?
— Две с половиной тысячи и… описаны две с половиной тысячи.
— Немного поменьше, мой дорогой. Ладно, пусть тебе будет стыдно.
Рыжая голова Родена склонилась над микроскопом.
— Теперь придётся подробно изучить его кожицу, чтобы сузить круг хотя бы до вида, — пояснил Пилчер. — Роден у нас мастер в этом деле.
Кларис заметила, что постепенно комната словно окунулась в атмосферу доброжелательности.
Прошло несколько минут.
— EREBUS ODORA, — провозгласил, наконец, Роден.
— Поехали посмотрим, — кивнул Пилчер.
Взяв с собой насекомое, они спустились на лифте вниз, на уровень, расположенный сразу над чучелом огромного слона. Затем прошли в большой четырёхугольный зал, заполненный бледно-зелёными коробками и тоже разделённый на два уровня, чтобы обеспечить побольше места для насекомых «Смитсониана». Они двинулись в отдел «Центральная и Южная Америка» и отыскали полки с табличкой «Ночные бабочки». Пилчер полистал блокнот и остановился у громадной коробки на нижней полке металлического стеллажа.
— Тут нужно аккуратно, — пробормотал он, выдвинув тяжёлую дверцу и осторожно прислонив её к стене. — Уронишь такую штуку на ногу — и будь здоров, пару недель в больнице обеспечено.
Он пробежал пальцами по ящикам, и отыскав нужный, вытащил его наружу.
Внутри Кларис увидела крошечные законсервированные яйца, заспиртованных гусениц, пустой кокон, очень похожий на тот, который она принесла с собой, и наконец, взрослое насекомое — большую чёрно-коричневую бабочку с размахом крыльев около пятнадцати сантиметров и тонкими усиками.
— EREBUS ODORA, — объявил Пилчер. — «Чёрная ведьма».
Роден уже листал справочник.
— Тропический вид, осенью иногда долетающий до Канады, — прочёл он. — Личинка питается листьями акации и других подобных деревьев. Родина — Вест-Индия и юг США, на Гавайях считается паразитом.