– Потому что в газетах пишут, что следы веревок обнаружены на кистях рук, а не на щиколотках. Вы заметили такие следы на щиколотках женщины, которую видели в Западной Вирджинии?
– Нет.
– Клэрис, если кожу сдирают для развлечения, жертву подвешивают вверх ногами, чтобы кровяное давление в голове и груди поддерживалось как можно дольше и сознание сохранялось. Вам это неизвестно?
– Нет.
– Когда вернетесь в Вашингтон, пойдите в Национальную галерею и взгляните на Тицианово «Наказание Марсия»[40]
, пока картину не отослали назад в Чехословакию. Замечательная вещь, особенно хороши у Тициана детали: посмотрите на Пана – как стремится помочь… и водичку в ведре подносит.– Доктор Лектер, у нас возникли чрезвычайные обстоятельства и в то же время необычно благоприятные возможности.
– Для кого?
– Для вас – если нам удастся спасти эту девушку. Вы видели сенатора Мартин по телевидению?
– Да, я смотрел вечерние новости.
– Что вы думаете о ее заявлении?
– Неправильно построено, но безвредно. У нее дурные советчики.
– Она очень влиятельный человек, доктор Лектер. И очень решительный.
– Выкладывайте.
– Я считаю, что ваша проницательность необычайна. Сенатор Мартин дала понять, что, если вы поможете нам вызволить Кэтрин живой и невредимой, она в свою очередь, поможет вам получить перевод в федеральную больницу, и если там есть помещение с окном, вы его получите. Вас могут, кроме того, попросить анализировать письменные психиатрические заключения по профилю личности поступающих пациентов, короче говоря, вы получите работу. Но ослабления мер безопасности не обещают.
– Не верю, Клэрис.
– Напрасно.
– О,
– Меня выбрали вы, доктор Лектер. Вы сочли возможным говорить со мной. Вам хотелось бы поговорить с кем-нибудь другим? Или вы просто полагаете, что не способны помочь?
– Это звучит оскорбительно и неправдоподобно, Клэрис. Я не верю, что Джек Крофорд допустит, чтобы какая бы то ни было реальная компенсация добралась до этой камеры и ее обитателя… Возможно, я и соглашусь сообщить одну вещь, которую вы сможете передать сенатору. Но я действую строго по принципу «оплата при доставке». Может, я соглашусь в обмен на информацию о вас самой. Да или нет?
– Сначала послушаем ваш вопрос.
– Да или нет? Кэтрин ждет, не правда ли? Прислушивается к вжиканью ножа об оселок. Как вы думаете, что бы она вам порекомендовала сделать?
– Послушаем ваш вопрос.
– Ваше самое худшее воспоминание детства.
Клэрис набрала в легкие побольше воздуха.
– Быстрей, быстрей. Меня не интересует ваша самая худшая
– Смерть отца.
– Расскажите.
– Он был полицейским, начальником отделения. Как-то ночью он застал на месте преступления двух домушников-наркоманов. Они выходили из аптеки-закусочной через черный ход. Когда он вылезал из своего пикапа, у него заело дробовик, и они его убили.
– Заело?
– Он затвор не задвинул до конца, а дробовик был очень старый, «Ремингтон-870», и у него патрон перекосило. Когда такое случается, дробовик не стреляет, приходится его разбирать. Я думаю, он задел бегунком затвора о дверь пикапа, когда вылезал.
– Он умер сразу?
– Нет. Он был очень здоровый. Он протянул целый месяц.
– Вы навещали его в больнице?
– Доктор Лектер… Да.
– Назовите какую-нибудь деталь из тех, что вам ярче всего запомнилась в той больнице.
Старлинг прикрыла глаза:
– Приходила женщина из соседней палаты. Пожилая. Одинокая. Читала ему наизусть последние строки «Танатопсиса»[41]
. Думаю, она не знала, что еще ему сказать. Хватит. Теперь ваша очередь.– Вы правы: обмен адекватный. Вы были откровенны, Клэрис, я всегда знаю, так ли это. Думаю, было бы замечательно узнать вас поближе в иных обстоятельствах, так сказать, в личной жизни.
– Quid pro quo.
– Кстати, о жизни. Как по-вашему, эта девушка в Западной Вирджинии физически была очень привлекательна?
– Она тщательно следила за своей внешностью.
– Не тратьте мое время на излишние увертки.
– Она была грузновата.
– Слишком крупна?
– Да.
– Убита выстрелом в грудь?
– Да.
– Вероятно, плоскогруда?
– Для ее роста и полноты – да.
– Но бедра широкие. Вместительные.
– Да.
– Еще что?
– В горле у нее обнаружили насекомое, специально помещенное туда. Об этом в прессе не сообщалось.
– Бабочка?
На мгновение у нее перехватило дыхание. Оставалось только надеяться, что он не заметил.
– Ночная, – сказала она – Пожалуйста, объясните мне, как вы могли это предвидеть.
– Клэрис, я намерен сказать вам, зачем Буффало Биллу нужна Кэтрин Мартин, а затем пожелать спокойной ночи. На данных условиях это будет моим последним словом. Вы можете сообщить сенатору Мартин, чего он хочет от ее дочери, и пусть она предложит мне что-нибудь поинтереснее… Или пусть ждет, пока Кэтрин всплывет где-нибудь в реке в один прекрасный день. Тогда сенатор убедится, что я был прав.