Читаем Молчание «Карпатии» полностью

– Мистер Риис и мистер Барниш, – обратился он к третьему и четвертому помощникам. – Проследите за спуском шлюпок «Титаника».

– Айэ-Айэ, сэр!

Толпа на берегу в скорбном молчании наблюдала за тем, как на причал 59 одну за другой спустили тринадцать шлюпок с надписью «Титаник» – все, что осталось от великого корабля.

После этого «Карпатия» проследовала к «Кьюнардскому» причалу номер 54 и пришвартовалась. Путь к земле обетованной был завершен.

В каком-то неожиданном для них самих порыве, офицеры «Карпатии» окружили капитана Рострона, наперебой пожимая ему руку, к ним присоединились офицеры «Титаника», рулевой Фицпатрик и Гарольд Коттэм, у некоторых заблестели на глазах слезы. До конца не верилось, что этот казавшийся бесконечным четырехдневный переход, наконец-то, подошел к концу.

Капитан Рострон дал знак «заговорщикам» последовать за ним в рубку.

– Джентльмены, – обратился он к Дину, Биссету, Лайтоллеру и Коттэму. – Наша миссия подошла к концу. Я перед вами в безмерном долгу за ваше доверие, поддержку и преданность. А сейчас я должен просить вас об одном, последнем отдолжении. Забудьте, что с нами произошло. Всего этого просто не было. Вам придется хранить молчание всю свою жизнь. Только таким образом вы обеспечите безопасность себе и всем, вовлеченным в недавние трагические события.

И коротко склонив голову, капитан пожал руки всем присутствующим. Офицеры и радист были тронуты до глубины души, но ответил Рострону Чарльз Лайтоллер.

– Сэр, – сказал он, – от своего собственного имени и от лица пассажиров и команды «Титаника», могу только сказать, что это мы перед вами в неоплатном долгу, ведь вы спасли нас дважды!

– Слушайте, слушайте! – воскликнули Дин и Биссет.

– И еще, коммандер Рострон, сэр, – продолжал Лайтоллер, – для меня было огромной честью служить под вашим началом! – И Чарльз Лайтоллер отдал честь под козырек.

Капитан Рострон ответил таким же военным приветствием.

Взволнованные офицеры и радист покинули рубку. Впереди было еще много забот и работы.

Капитан Рострон принял решение, что первыми должны сойти на берег пассажиры «Карпатии». Он уже представлял себе ажиотаж, который вызовет появление на причале спасенных с «Титаника». Его собственные пассажиры и так уже натерпелись неудобств в течение последних четырех дней, делясь с пострадавшими каютами, одеждой, пищей. Они вели себя безукоризненно, проявляя человечность, добросердечие и такт. Так пусть хоть сойдут на берег спокойно!

– Мистер Биссет и мистер Риис, проводите наших пассажиров на берег. Пожалуйста, напомните им, что мы отплываем завтра в 4 часа пополудни, и что с удовольствием увидим их вновь, как только приведем корабль в порядок.

– Айэ-Айэ, сэр!

Пассажиров и команду «Титаника» капитан Артур Рострон провожал сам. Джеймс Биссет только сейчас обратил внимание, каким изможденным выглядел их шкипер. И без того худощавого телосложения, он выглядел истощенным: скулы обтянутые кожей, глаза в обрамлении темных кругов. Казалось, сама судьба испытывала этого человека на прочность.

Капитан стоял у сходней, немного опираясь на поручень, и пожимал руку каждому покидающему «Карпатию» пассажиру «Титаника». Они, изнуренные, опустошенные, выстроились в цепочку, чтобы поблагодарить от всего сердца человека, подарившего им жизнь, и попрощаться с ним, скорее всего, навсегда.

Джеймс Биссет увидел, как к капитану Рострону подошла молодая, красивая женщина с двумя маленькими детьми. Взяв ее руку в свою, он задержал ее на какую-то долю секунды, его лицо осветила мягкая улыбка. Она же, поцеловав кончик указательного пальца, затянутого в темно-зеленую перчатку, приложила его к губам капитана, глаза ее наполнились слезами. «В какой-нибудь другой жизни», – прошептали губы Артура Рострона, а, может быть, Биссету это только показалось. Молодая женщина достала из кармана маленький конвертик, быстро вложила его в карман сюртука капитана и, не оглядываясь, сбежала вниз по сходням, увлекая за собой детей.

Как только первые из потерпевших кораблекрушение появились на причале, тут же началась какофония возгласов, вспышек магния, воплей и выкриков. Вопли достигли апогея, когда, в сопровождении служанки, появилась леди Мадэлен Астор.Толпа репортеров, прорвав полицейский кордон, как стая налетевших вампиров, плотно обступила свои жертвы. Но защитить их капитан Рострон уже не мог. Его юрисдикция кончалась у этого самого трапа.

Не успел поток пассажиров у сходней иссякнуть, как на «Карпатию» немедленно поднялись высокопоставленные лица самого разного ранга и калибра: менеджеры «Кьюнарда» и «Белой звезды» Чарльз Самнер и Филип Франклин, «сам» Гульелмо Маркони и, самое главное, сенатор от штата Мичиган Уильям Алден Смит, только что назначенный председателем сенатской комиссии США по расследованию гибели «Титаника». Его сопровождал член комиссии сенатор от штата Невада Фрэнсис Ньюлендс. Вместе с официальными лицами на борт поднялись несколько клерков.

Джейсму Биссету, которого Артур Рострон попросил помочь ему в приеме гостей, показалось, что капитан ожидал кого-то еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы