Я что-то изменила.
Полумесяц вдруг закрыли облака, и меня затянуло в трясину темноты. Я двинулась на ощупь вдоль влажной глиняной стены с обрывками плакатов разыскиваемых преступников, пока наконец не увидела тусклый просвет. Облака расступились. Лунный свет пролился на каменный мост через медленный ручей Чхонге[36]
, рядом с которым стояла огромная сгорбленная ива, чьи пряди в туманном воздухе казались бледными, серо-зелеными.Присмотревшись, я заметила за пеленой листвы две тени.
Одной оказался полицейский Кён. Второй человек был одет в шелковый топхо[37]
и высокую черную мужскую шляпу. У него были лисьи брови и глаза. Я чуть не ахнула, узнав ученого Ана – учителя младшего брата госпожи О. Человека, который приходил к командору и задавал ему миллион вопросов об умершей женщине. Человека, которого слишком уж интересовало это дело.В ушах зашумела кровь. Я незаметно прокралась вдоль усеянного цветами берега и спряталась под мостом, совсем неподалеку от ивы.
– Хён[38]
, – еле различила я за плеском воды шепот полицейского Кёна. – Хён, что нам с ней делать?Я нахмурилась. Хён? Это слово значило не просто обращение к старшим, оно подразумевало близость. Близость кровную или, как в данном случае, дружескую.
– Мы ничего не будем делать, – ответил ученый Ан.
– Что? Почему?
– Потому что за этой девчонкой стоит инспектор Хан, а за ним – вся полиция. Я не стану рисковать без веской на то причины. А в твоих планах я не вижу ничего, ради чего стоило бы рисковать.
– Если ты ничего не предпримешь, это сделаю я.
Сердце ухнуло в пятки. Не успела я опомниться, как Кён потащил меня за руку сквозь трепещущие листья ивы, где блуждали тени и крапинки лунного света, и бросил на землю к ногам ученого Ана, да с такой силой, что у меня чуть голова не оторвалась, когда я приземлилась на четвереньки.
– Так что, ты делать ничего не будешь, да? Она преследовала меня! А значит, она все видела, – рев Кёна перешел в сипящий шепот. – Если она доложит инспектору, я лишусь должности!
– Если она доложит, то инспектора тут же разоблачат. За что кому-либо наказывать тебя, Кён? За то, что ты ищешь правды?
Оба мужчины говорили шепотом – слишком много вокруг было караульных. Я и сама не хотела, чтобы их арестовали. Пока что. У меня в голове роилось слишком много вопросов.
– Ученый Ан, – обратилась я к нему. В конце концов, Кён вряд ли был способен на разумный разговор. – Он поступил неправильно. Он пробрался в кабинет инспектора Хана и украл у него важную бумагу.
– Ты про эту? – ученый Ан показал мне бумажный лист, и в лунном свете я увидела вертикальные строчки хангыля. Мужчина свернул документ и сунул его за пазуху. – Это письмо подтверждает мои опасения, что инспектор Хан затаил личную злобу на католиков. И по случайному совпадению умершая женщина была католичкой и знала нечто, что, возможно, очень интересовало инспектора.
– Что вы имеете в виду? – Меня укололо недоверием, которое тут же превратилось в волну жара, и я почти пропищала: – Зачем ему было убивать ее?
– Ах «зачем». Как я люблю это слово. За свою жизнь я прочел немало детективных историй, и нередко «мотив» выстилает путь к «кто это сделал», – он заложил руки за спину и с торжественной серьезностью взглянул на меня. Наверняка он был человеком жестоким – в конце концов, он вступил в сговор с Кёном, но за его подлостью виднелись и нотки искренности. – Как-то раз я спросил твоего инспектора, откуда он столько знает о католицизме. Он процитировал мне Сунь-цзы: «Знай своего врага». Он знал врага слишком хорошо – в конце концов, он целых пять лет пытался поймать священника, которого никто в жизни не видел.
Мотив. Католицизм. Прошлое инспектора Хана. В голове кружили ведущие в никуда нити, и я никак не могла ничего разобрать в этом хаосе.
Похоже, ученый Ан заметил мое смятение, потому что он вдруг пустился в разъяснения:
– Вот что я этим хочу сказать: пойми ты ненависть инспектора к католицизму, ты бы осознала, что мужчина, которого ты считаешь столь благородным, на самом деле темнейшая книга человеческой библиотеки. И тогда бы ты увидела, почему же так странно, что в ночь, когда инспектор Хан бродил по столице – слишком пьяный, чтобы что-либо запомнить, – умерла католичка.
Я покачала головой. Может, инспектор Хан и презирал католиков, но их презирали и сотни других людей. А ученый Ан из личной ненависти к инспектору Хану уже осудил того в убийстве. Какая нелепая у него логика.
– А вы, господин, близки с семьей госпожи О. Где были вы в ту ночь? – бросила я ему.
Ученый Ан открыл было рот, но тут же закрыл. На его лице вспыхнула растерянность.
– Я был дома и занимался учебой.
– Может ли кто-нибудь поручиться в этом?
– К сожалению, нет. Моя жена была больна, слуги всю ночь за ней ухаживали.
– Тогда у вас нет алиби.