Читаем Молчание подданных полностью

— Почему бы не проверить? — Дарим пожал плечами.

— Нет, Дарим, правда, — хохотнув, начала Онтария, — если будем носиться по всей стране и проверять каждый слух, так мы делу точно не поможем.

— Не нужно проверять каждый. Но этот меня почему-то заинтересовал. Думаю, мы с Капеллой сходим туда и проверим. Речь ведь шла о Пике белых облаков? Это не так далеко, если будем перемещаться за счёт магии, а не лошадей. Пара дней в пути.

— Во-во, — кивнул Люций. — Вы ж оба носитесь как ненормальные. А Капелле давно пора проветриться. Сидит в своём кабинете и плесневеет с каждым днём, как старый сыр, ни солнца, ни людей не видит. Ай! — вскрикнул Люций в ответ на болезненный щипок от Виолетты. — Ну что, я же правду говорю!

— Хорошо, тогда так и поступим, — сказала Капелла и медленно встала из-за стола.

— А ты уверена, что сможешь в полную силу пользоваться магией? — обеспокоенно спросила Эмма. — Ты выглядишь сильно истощённой.

— Будто у меня есть выбор, — грустно улыбнулась Капелла, после чего перевела взгляд на Дарима. — Тогда сегодня в семь возле северных ворот.

— Договорились.

Остаток дня для Дарима прошёл в постоянных размышлениях, которые не давали сосредоточиться на тренировках молодых янтарных львов. Прибыв в нужное время к указанным воротам, он увидел там Капеллу. Перекинувшись парой слов, выпускники отправились в путь. Пока Дарим бежал по земле в покрытии избранного, Капелла парила высоко в небе при помощи магии ветра. Спустя несколько дней в пути, они прибыли к указанной горе.

— Так, и что дальше? — спросила запыхавшаяся Капелла, которая летела остаток пути лишь посредством невероятного усилия воли. — Это какая-то пещера или что?

— Не знаю, Лазарь не уточнял. Сейчас поищу.

Дарим сосредоточился, создал несколько десятков своих копий и отправил их исследовать поверхность горы. Спустя пятнадцать минут ожиданий, он вдруг вздрогнул:

— Кажется, нашёл.

— И что там? — поинтересовалась Капелла.

— Трудно сказать. Будто невидимая стена. Мои копии не могут там пройти.

— Хорошо, веди, — вздохнула Капелла, смирившись с необходимостью в очередной раз использовать магию.

Прибыв на место, выпускники остановились. Они встали рядом со входом в большую рощу, проросшую каким-то непонятным образом прямо на склоне горы. Дарим сделал несколько шагов вперёд, но ожидаемо встретил сопротивление в лице неосязаемого источника. Капелла стены не видела, но очень хорошо ощущала. Встав рядом с Даримом, она положила свою руку на преграду и некоторое время хмурилась, а затем лишь пренебрежительно фыркнула:

— Неструктурированная магия? Забытое старьё. Сейчас такие барьеры уже никто не ставит.

Сделав несколько нехитрых жестов, Капелла заявила, что проход открыт. Дарим посмотрел на подругу с недоверием, но сделав шаг вперёд, не встретил сопротивления. Попав через невидимый барьер, он отправил свои копии на разведку, но вдруг замер, не в силах опознать увиденное.

— Ты выглядишь так, будто приведение увидел.

— Как будто бы приведение проще объяснить, чем это.

— И что же там? — слегка раздражённо спросила Капелла.

— Не знаю. Правда не знаю. По крайней мере, через копии точно сказать не могу.

— Ладно, пойдём посмотрим своими глазами.

Чем дольше они шли по роще, тем сильнее Дарим поражался тому, что видел. С одной стороны, вокруг росли самые обычные деревья, но почему-то они выглядели куда более красиво и величественно, чем их собратья. Под ногами росли цветы и трава, которые поражали своей насыщенностью. В какой-то момент Дарим подметил, что растения поднимались обратно после того, как на них наступали, прижимая к земле.

Трудно сказать, когда и как, но в какой-то момент мощные кроны растущих вокруг деревьев закрыли собой солнце, да и весь небосвод, а всё освещение легло на причудливые плоды, источающие слабое белое свечение, а также летающих вокруг светлячков. По какой-то причине Дарим ощущал животный ужас. Было сильное желание тут же переместиться на самую далёкую от того места копию, а затем броситься бежать, да так быстро и далеко, как это было только возможно.

Наконец, Дарим и Капелла вышли на достаточно большую полянку, посреди которой расположился аккуратненький прудик с цветущими кувшинками. Недалеко от берега росло дерево, которое скорее лежало на земле, чем стояло, и образовывало внутри себя объёмную полость, напоминая в конечном итоге крайне изящную скамейку. В этом месте сидела необычайной красоты девушка в белом полупрозрачном платье. На вид ей было лет двадцать пять, у неё были крайне длинные чёрные волосы, ярко-карие глаза, миниатюрные нос и губы. Она беззлобно посмотрела на своих гостей и вежливо улыбнулась, но от этого Дарим с большим трудом сдержался, чтобы не начать дрожать.

— Приветствую вас, юные Иладар и Капелла Миллиган, а также Дарим Эшфорд. Вернее, правильнее будет назвать тебя Даримом Отеро? Мне фамилия твоего отца всегда казалась куда более привлекательной, чем фамилия Хильги. Ты так не считаешь?

— Откуда…

Перейти на страницу:

Похожие книги