Читаем Молчание подданных полностью

После этого на арене для большинства воцарилась тишина, но Иладар слышал каждый звук: дыхание принца, кровь, льющуюся из трупов его одногруппников, тихие перешёптывания со стороны зрительских мест, осторожные и неловкие порывы ветра наверху. Этот миг продлился недолго. Иладар услышал сзади слева от себя появившегося рядом принца и атаковал мощным взрывом, который ударил из его ладони. Трудно было сказать, попал он или нет, ведь в тот же момент в его голову врезался кулак, который мгновенно погрузил мир во тьму.

Принц остался стоять над трупом Иладара. Все противники были повержены и мисс Мия провозгласила:

— Принц Хавьер, подойдите ко мне и подтвердите боеготовность.

Принц медленно опустил взор к своим ногам. Весь его живот был разорван, органы, скрываясь за открывшимися рёбрами, оказались обожжены и обезображены. Хавьер сделал шаг в сторону мисс Мии, но оступился из-за резкого головокружения и упал на песок. Он попытался сделать вдох, и эта попытка отдалась резкой болью в обнажённых лёгких.

— Участник не смог подтвердить боеготовность, — сказала мисс Мия. — Ничья.

— Вот засранец… — слабо прохрипел принц, прежде, чем раствориться в голубом свете пакта перерождения.

Возродившиеся студенты выглядели подавлено или напугано, и только Роксана что-то недовольно выговаривала принцу, очевидно, за то, что он убил её первой.

— Да уж, противника нам дали что надо, — хмыкнул Людвиг, стоя рядом с Даримом. — Поражение было предрешено.

— Вы не проиграли, — сказала подошедшая мисс Мия, после чего вкратце описала всем, что произошло в последние секунды сражения. Первое время все молча стояли в недоумении, после чего компания Иладара бросилась на своего лидера, и тому с трудом удалось отбиться, чтобы его не стали носить на руках.

— Ты и вправду молодец, — негромко сказал Хавьер, до этого безмолвно наблюдавший за развернувшейся сценой. Студенты замолчали и посмотрели на принца. — Вы первая группа, которая смогла получить против меня ничью. Поэтому я запомнил тебя, Иладар Миллиган, — заявил Хавьер, после чего помолчал и повернулся в другую сторону. — И тебя тоже, Дарим Эшфорд. Не часто мои выпады блокируют.

Дав ещё несколько напутственных слов и пообщавшись с мисс Мией, принц удалился с арены, покручивая в руках своё кольцо, дающее поистине жуткую силу. Дарим смотрел ему вслед, думая об истинной цели визита Хавьера, но его размышления прервал удар в плечо:

— Что, начинаешь свой путь к верхушке с влиятельных знакомств?

Дарим обернулся и увидел ухмыляющуюся Роксану. Вслед за ней к нему подошла и остальная часть его компании. Все стали рассказывать свои ощущения от прошедшего сражения, периодически нахваливая Дарима.

— Дарим то, Дарим сё, — раздалось недовольное ворчание Виолетты. — Вам правда не хватает ума понять, что всю работу сделал Иладар? Он придумал план, а затем в одиночку перевернул ход сражения и добился ничьей. Сражайся только ваша компания, вас бы попросту размазали.

Дарим внимательно посмотрел на Виолетту. Он невзлюбил эту девушку ещё с самого начала первого курса, когда она стала задирать его, Семунда и Ника. В течение обучения у него особо не было повода контактировать с Виолеттой, но после объединения с Иладаром это стало происходить намного чаще. Девушка была постоянно чем-то недовольна и не упускала ни единого шанса придраться к кому-нибудь, особенно к воинам. Виолетта между делом начала ругаться с Роксаной, бросаясь словами, очень близкими к оскорблениям.

В этот момент в голове Дарима мелькнула странная мысль. Виолетта настолько была неприятна ему, что будь она гиеной, он бы воспользовался этим обстоятельством и сделал так, чтобы её больше не было в Академии. Дарим мысленно ухмыльнулся и не придал затее особого значения, но затем, немного подумав, решил проверить догадку. Он сделал это скорее ради забавы или практики обращения с силой избранного. Дарим покрыл своё тело оранжевыми символами, сосредоточился и активировал чутьё. Как он и ожидал, ничего не произошло, поэтому он уже хотел было остановиться, но затем вдруг почуял едва уловимую тонкую нить запаха крови. Он исходил от Виолетты. Дарим подошёл ближе, запах усилился.

— Чего тебе? — брезгливо спросила Виолетта, посмотрев на него.

Дарим молча схватил девушку за руку. Запах перестал быть неуловимым. От Виолетты воняло кровью. “Запах гиены”, — догадался он.

— Ты совсем оборзел?! — крикнула Виолетта. — Отпусти меня, пока рука цела!

— Никогда бы не подумал, что в моей группе учится гиена, — холодно сказал Дарим и заглянул девушке прямо в глаза.

— Что?.. — тихо сказала Виолетта и не нашлась, что сказать.

— Что происходит? — строго спросила подошедшая Капелла. За её спиной стояла вся остальная группа. Дарим взглянул на них и в его нос буквально ударило накатившее зловоние. Запах крови многократно усилился, к нему добавились гнилые тошнотворные нотки.

— Да тут не только Виолетта, — медленно сказал Дарим. — Половина группы — грязные гиены.

Виолетта резким движением вырвалась от хватки Дарима и встала за спину Капеллы. Две половины группы сверлили друг друга угрожающими взглядами.

Перейти на страницу:

Похожие книги