По постановлению суда она вернула свою девичью фамилию. Мэри Диллан. Диллан и Долан. Такое впечатление, что мне везет на разведенных женщин, чьи фамилии начинаются на букву «Д». Спокойная молодая женщина. Мы все полюбили её. Она медленно, но упорно возвращалась к нормальной жизни. Потом что-то произошло. Что, черт возьми, это было?
Наконец я вспомнил. Однажды Тина Поттер пришла на борт «Флеши» и попросила меня присмотреть за Мэри. Фредди предложили хорошую работу в Боготе, но Тина заявила, что сможет поехать с ним только в том случае, если будет уверена, что кто-нибудь присмотрит за Мэри. За несколько дней до этого бывший муж Мэри погиб в автомобильной катастрофе, и на Мэри его смерть произвела очень сильное впечатление. Темной дождливой ночью где-то в предместье Рочестера он не справился с управлением и врезался в дерево. Я вспомнил серьезное лицо Тины, когда она говорила:
— Немножко психологии не помешает, Макги. Мне кажется, Мэри, сама того не осознавая, рассчитывала, что однажды её Уолли наконец повзрослеет и вернется к ней — тогда у них будет такая семья, о которой она мечтала. Теперь, когда он погиб, этого уже не произойдет. Она пытается бороться, но из последних сил. Ты не возражаешь? Мэри тебе доверяет. Она может с тобой разговаривать.
После того как они уехали, мы с Мэри много времени проводили вместе — гуляли вдоль берега, катались по окрестностям, слушали музыку. Однако всякий раз, когда она начинала смеяться, её смех мог перейти в слезы. У неё не было аппетита, она начала терять в весе и слишком легко пьянела.
Я предложил ей попутешествовать на яхте, просто так, без всякой цели. К этому моменту Мэри уже понимала, что я не пытаюсь затащить её в постель, — если бы я преследовал эту цель, то у меня уже было немало возможностей воспользоваться её доверием. Она согласилась без особого энтузиазма, оговорив, что оплатит свою долю расходов и будет выполнять часть работы на яхте.
Через две недели ей стало заметно лучше. Поначалу она спала по двенадцать, а то и по четырнадцать часов в сутки, будто оправлялась после смертельного ранения. Потом начала есть. Былая безжизненность сменилась бьющей через край энергией. Теперь она могла весело смеяться, не заботясь о том, что смех перейдет в плач.
Однажды, когда мы бросили якорь в дюжине миль к северу от Маратона среди каких-то безымянных островов, я разобрал подвесной мотор маленькой «Морской чайки», вычистил его, смазал маслом и собрал; Мэри в это время каталась на катере, и свежий ветерок играл её волосами. Когда она поднялась на борт «Флеши», её волосы растрепались, она пахла солью и солнцем, и ей страшно хотелось пить. Прежде чем принять душ, она принесла мне пива и сказала, что давно не чувствовала себя так хорошо. Мы чокнулись бутылками и выпили за этот счастливый день. Она, улыбаясь, посмотрела мне прямо в глаза, а потом в её взгляде что-то изменилось, словно произошло короткое замыкание. От удивления её глаза округлились, а потом взгляд смягчился и потяжелел. Её голова вдруг стала слишком тяжелой для стройной шеи, а губы очень нежными. Она беззвучно произнесла мое имя, потом поднялась и вышла, медленно покачивая бедрами. Она вся излучала понимание, приглашение и готовность — и потребовалось ей на это всего несколько секунд. Все произошло совершенно неожиданно. Я быстро завинтил последние гайки и решил, что проверю и поставлю мотор на место потом. Внизу, в каюте, меня ждала моя девушка, у нас был праздник — радостный день, веселый круиз и начало выздоровления.
Так что надо попытаться связаться с Тиной и Фредди Поттер. Конечно же, это было давно. Я открыл ящик стола, куда обычно бросаю визитные карточки и письма, и нашел письмо годичной давности. Адрес был в Атланте. Я позвонил в справочное бюро Атланты, а потом по тому телефону, что мне дали. Меня приветствовал радостный визг, а потом вздох разочарования, когда Тина поняла, что я не в Атланте. Фредди только что ушел на работу. Она отошла ненадолго, чтобы утихомирить детей, а потом снова вернулась к телефону.
— Мэри? Знаешь, Трэв, последний раз я получила от неё весточку под Рождество. Она написала ужасно тоскливую и очень короткую записочку на обороте новогодней открытки. Мне показалось, что у неё уж очень мрачное настроение, поэтому я написала ей письмо, но она не ответила. А что случилось? Почему ты её ищешь?
— Она бросила Гарри в начале января.
— Меня это не удивляет. Я никогда не понимала, почему она вышла за него замуж. Или за того своего первого мужа, Уолли. Некоторые женщины почему-то всегда выбирают неудачников. Так же, как другим постоянно достаются алкоголики. Но… я уверена, что она должна была с тобой связаться… или с нами. Впрочем, ты же знаешь Мэри. Она не хочет быть ни для кого обузой.
— А родственники у неё есть?