— Только не надо так страдать, Макги. Ты хороший человек. На свете нет ни одного человека, который хотя бы частично не был козлом.
И всякий раз, когда обнаруживаем в себе эту козлиность, мы испытываем тревогу и беспокойство. Потому что страдает наше самомнение.
— И что мне теперь делать?
— Откуда мне знать? Не надо делать из меня мудрого дядюшку. Сплавай на острова и пару месяцев поуди там рыбу. Наймись на сухогруз и работай в две смены. Возьми пять тысяч из тех денег, что мы нашли в коричневом бумажном пакете, и зафрахтуй для себя одного «Адскую красавицу» на десять дней. Принимай по утрам холодный душ. Займись йогой.
— Почему ты вдруг рассердился?
Он вскочил со скамейки и, склонившись надо мной, закричал мне прямо в лицо:
— Это кто, интересно, рассердился? Я? — И побежал к воде, смешно поднимая свои волосатые ноги.
Мы оба вели себя как-то странно. Может быть, Мейер прав и в воздухе действительно появилась какая-то новая гадость. К тому времени, когда Мейер выбрался из моря, он уже совершенно пришел в себя. Мы медленно пошли обратно через мост, и, когда приблизились к «Флеши», я заметил, что на палубе, в тени, устроилась какая-то фигурка.
Она спала в шезлонге и была удивительно похожа на аккуратно свернувшуюся спящую кошечку.
Рядом с шезлонгом стояли большой красный саквояж и такой же красный чемодан — и то и другое сильно потрепанное. На ней было коротенькое полотняное платьице с вышивкой, а белые босоножки остались лежать на палубе под шезлонгом. Одной рукой она прижимала к груди белую сумочку.
Неожиданно её глаза широко открылись, и сна разом как не бывало. Она улыбаясь, вскочила с места, полная жизненной энергии:
— Эй, Макги! Это я, Джинни. Джинни Долан.
Я познакомил её с Мейером. Мейер сказал, что слышал о ней много хорошего. Казалось, ему понравились ярко-рыжие волосы и веселый блеск серо-зеленых глаз.
Я отпер «Флешь», и мы спустились вниз. Джинни сказала:
— Оставим мои вещи на палубе, если, конечно, у вас здесь нет воров. Слушай, могу я осмотреть яхту? Может, я не вовремя? Если у вас, ребята намечено…
— Ничего, — вмешался Мейер. — Совсем ничего.
— Ух ты, какая тут у вас роскошная кухня! А мотор у яхты есть? Плавать можно? И всё такое?
— Да, и всё такое, — отозвался Мейер, настроение которого улучшалось прямо на глазах.
— Мне всегда хотелось сплавать куда-нибудь на такой яхте.
— А где твоя подружка? — спросил я.
— Бэтси? Нас вышвырнули из квартиры в «Каса де плайя», когда банк вступил во владение домом. Ну, не нас, а только меня. Потому что она вернулась на старое место, к своему знакомому дантисту, вдовцу из Майами.
— Тебе водку с тоником? — спросил я у Джинни.
— Точно! Как это здорово, когда люди всё помнят, правда? Что собираюсь делать? Я заехала попрощаться. Поеду в Колумбус. Нет, возвращаться к Чарли, этому извращенцу, я не собираюсь. Но меня обещали взять обратно на мою старую работу. Скоплю немного денег и слетаю в Доминиканскую Республику, где меня живо разведут, тогда мне не придется биться головой об стенку здесь.
— Почему бы тебе не присесть, Джинни? — спросил я.
— Знаешь, я немножко нервничаю, дорогой. Я всегда чувствую себя паршиво, когда навязываюсь людям. У меня уже всё было уложено, и вдруг я подумала, что, черт возьми, мне всё время хотелось повидаться с этим Макги, а я так и не собралась. Иногда девушке нужно проявить некоторое нахальство, или она рискует остаться ни с чем, правильно?
Я посмотрел на Мейера. На лице у него появилось какое-то странное выражение. Я протянул Джинни бокал и сказал:
— Иногда девушка проявляет нахальство в самый нужный момент, и её приглашают прокатиться на яхте. Что ты на это скажешь?
— Ух ты! Я отвечу, да так быстро, что…
— Стойте! — взревел Мейер, напугав Джинни. Он подскочил к ней и, ткнув ей пальцем в живот, заставил её сесть. Джинни сидела на стуле и с открытым ртом смотрела на Мейера. — Я собираюсь задать вам один очень личный вопрос, миссис Долан.
— Господи, что это с вами, а?
— У вас в последнее время были глубокие душевные переживания?
— У меня? Переживания? Какие ещё переживания?
— Ну, кризис жизни?
— Кризис? Какой ещё кризис? Мне нужно получить развод. И все дела.
— Миссис Долан, вы чувствуете себя несчастной маленькой птичкой со сломанным крылом, которая запорхнула на борт этого судна в поисках понимания, нежности и любви, в надежде заново склеить свою разбитую жизнь?
Джинни смотрела на Мейера широко раскрытыми, круглыми глазами:
— И часто с ним такое, Трэвис?
— Не отвлекайтесь! — снова взревел Мейер. — Как у вас обстоят дела с психоаналитиком?
— Психоаналитиком? На кой он мне? Господи! Может быть, это вам нужен психоаналитик?
— Вы влюблены? — спросил он.
— В данный момент? Хм. Пожалуй, нет. Но обычно я в кого-нибудь влюблена. Со мной такое часто случается. По правде говоря, я не очень серьезная девушка. И к тому же довольно глупая и счастливая.
— Ещё один вопрос, я должен задать его вам обоим.
— Ты ему ответишь, милый? — спросила у меня Джинни.
— Не будет ли эта парочка счастливчиков возражать, если я проведу следующие несколько недель в Нью-Йорке?