Читаем Молись, королева! (СИ) полностью

И рыцарь ступил на тонкую дорожку сряди болотной жижи.

Под ногами захлюпало. Но медленно, не уверенными шагами, Авери шел вперед. Внутри у него все молилось: пускай трясина и будет тем самым испытанием. Но очень скоро откуда ни возьмись начал сгущаться туман. И не успел рыцарь опомниться, как все уже было скрыто его пелёной.

Глава 64 Авери

Туман словно заливал собой пустошь. Плотный. Непроницаемый. Белая мгла. Сквозь которую не было видно на вытянутую руку.

Сначала Авери еще слышал голоса своих спутников, но быстро туман поглотил и их.

— Рональд! Майя! — окликнул рыцарь.

Но все было бесполезно. На пустоши он был один.

Рональд предупреждал, что магия скорее всего разлучит их. Теперь так оно и случилось.

Авери вынул меч из ножен. Вздохнул и аккуратно продолжил свой путь. Чтобы то ни стало, он должен найти остальных.

Рыцарь не знал, сколько он шел один. Может час. А может лишь пару минут. Но через некоторое время белая мгла задышала, зашипела, заговорила человеческим голосом.

— Эй! Есть здесь кто-нибудь?

Голос этот был знаком рыцарю. И он с облегчением вздохнул, когда белая мгла расступилась и выпустила на свободу Майю.

Волосы будущей королевы были растрепаны. Молельное платье- изорвано. Подол волочился по болотной жиже.

— Авери! — вся в слезах, Майя бросилась рыцарю на шею. — Как я рада! Авери!

— Тише, тише, — пробормотал он, — Что произошло? Я думал вы должны быть с Рональдом?

— Туман разлучил нас. И мне было так страшно. Здесь. Одной. Я слышала голоса. И крики. Они говорили такое…,- Майя снова залилась слезами.

— Не бойтесь, — попытался успокоить ее рыцарь, — Это лишь магия… Обман мозга. Идемте. Чем скорее мы попытаемся пройти пустошь, тем лучше.

Он крепко взял Майю за руку, и они направились дальше.

— Здесь нет каких-либо ориентиров. — пробормотал Авери, — Я лишь надеюсь что мы идем в верном направлении.

— Это не страшно. Главное: я с вами, — нежно ответила Майя. — Авери. Рыцарь белой розы. Красивый мужчина. Верный друг. Достойный воин. Прекрасный командир. Вы столь безупречны во всем. Почти во всем…

Слова. Эти слова. Они не могли принадлежать Майе.

Авери шел впереди. Девушка, держа его за руку, следовала за ним. Но сейчас рыцарь вдруг осознал, что рука, сжимающая его запястье, через чур холодна.

Медленно повернув голову, Авери увидел за своей спиной вовсе не Майю. А иную.

Бледно могильная кожа. Выцветшие рыжие волосы. Не человек. Тлеющий труп. Берта.

То, что осталось от его жены крепко держало его за руку.

— Ты говорил обо мне своей принцессе, милый? — спросила она.

Комок подступил к горлу рыцаря. Рваный звук, как не начавшийся крик, вырвался из груди.

— Ну конечно, ты говорил, что был женат. И что жену унесла эпидемия чумы. Но ты не рассказал, как все было на самом деле. Правда?

Авери отвернул голову, более не в силах смотреть в мутные глаза покойницы, и вдруг перед ним оказалась совсем иная картина. Не было больше пустоши. Исчез туман. И никто более не держал его за руку. Авери стоял один посреди пустынной столичной улицы.

Обычно эти места, расположенные вблизи городского рынка, были полны народу. Торговцы. Ремесленники. Мелкие воришки. И члены банд. Все сновали туда- сюда. Наполняя город шумом и гамом. Но в этот день все было необычайно тихо. Ставни домов-наглухо закрыты. Улицы пусты-будто город был мертв.

А ведь так оно и было.

Черный чумной флаг Авери видел еще на подступах.

Прикрыв лицо специальной повязкой, рыцарь пошел по знакомым местам.

Родные улицы Берты. Его жены. Девушки, в которую он когда-то столь пылко влюбился.

Где-то вдалеке, из-за закрытых ставень, раздавался плачь.

На углу улицы разлагался собачий труп.

Не удивительно, что город все еще закрыт, если чумные отряды, призванные очищать его, работают столь скверно.

Авери прошел еще немного, и буквально влетел в одну из таких групп людей.

Высокие кожаные сапоги. Плотные перчатки. Маски, скрывающие лица. Люди, очищающие город.

Первый человек в отряде нес чашу с благовонием. Второй тащил за собой небольшой чемоданчик- должно быть врачебный. У третьего на поясе был меч- чтобы облегчить страдания умирающих. Еще четверо везли тележку, полную того, что некогда было людьми.

Авери отвернулся, не желая смотреть на эту картину. Но тут глава чумного отряда окликнул его.

— Пропуск!

Авери послушно достал бумагу, добытую с таким трудом.

Глава рассмотрел ее. И рыцарю показалось, что под маской послышался тяжелый вздох.

— Улица фавориток. Идите. После ваши вещи и одежда подлежат сожжению на пропускном пункте. Вы же прибудете в госпиталь на сорок дней.

Авери кивнул и поспешил дальше. Улица фавориток. Родные места Берты. Где они встретились. Где впоследствии он купил для них маленькую таверну.

Но жизнь хозяина заведения была скучна для Авери. Он продолжал странствовать. Что же до его жены…

Вот и "Белая роза".

Таверна была пуста. Слой пыли на лавках. Шуршание крыс в подсобке.

С тяжелым сердцем рыцарь поднялся на второй этаж- туда, где располагались хозяйские комнаты.

Отворил дверь в спальню и замер на пороге.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже