Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Вопреки принятой тогда в Российской Церкви практике, ввёл общую исповедь (в таинстве покаяния), призывал к частому приобщению Святых Таин (в России того времени распространено было обыкновение приобщаться дважды или даже единожды в год, Великим постом).

К началу 1890‑х гг. получил такое почитание в народе, что всюду в России, где только становилось известно о его приезде, заранее собиралось множество людей; вокруг него собирались толпы и буквально рвали его одежду (один раз жители Риги разорвали его рясу на куски, каждый желая иметь у себя кусочек).

Скончался в Кронштадте 20 декабря 1908 года, в 7 час. 40 мин. утра, на 80‑м году жизни; не оставил духовного завещания и каких-либо денежных сбережений.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Молитвы


Молитва первая


О великий чудотворец и предивный угодник Божий, богоносный отче Иоанн!

Призри на нас и внемли благосердно молению нашему, ибо великих дарований удостоил тебя Господь, просим тебя быть вечным молитвенником и ходатаем за нас пред Богом. Ибо вот, страстями греховными обуреваемы и злобою съедаемы, заповедями Божиими пренебрегаем, покаяния сердечного и слёз воздыхания не приносим, из-за чего многим скорбям и печалям справедливо подвергаемся.

Ты же, отче праведный, имея великое дерзновение ко Господу и сострадание к ближним, умоли Всещедрого Владыку мира, да ниспошлёт милость Свою на нас и потерпит неправдам нашим, не погубит нас за грехи наши, но время на покаяние милостиво нам дарует.

О святой угодник Божий, помоги нам веру Православную непорочно соблюсти и заповеди Божии благочестно сохранить, да не обладает нами всякое беззаконие, и не посрамится Правда Божия в неправдах наших, но да сподобимся достигнуть кончины христианской, безболезненной, непостыдной, мирной и познать Царствие Небесное.

Ещё молим тебя, отче праведный, о Церкви нашей Святой, до скончания века утверждённой, Отечеству же нашему мир испроси, от всех зол сохрани, да тихое и безмолвное житие поживём, Богом хранимыми, в единомыслии веры и во всяком благочестии и чистоте, в лепоте духовного братства, трезвении и согласии. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь.


Молитва вторая


О великий угодник Христов, святой праведный отче Иоанн Кронштадтский, пастырю дивный, скорый помощник и милостивый заступник! Вознося славословие Триединому Богу, ты молитвенно взывал:

«Имя Тебе – Любовь: не отвергни меня, заблуждающегося. Имя Тебе – Сила: укрепи меня, изнемогающего и падающего. Имя Тебе – Свет: просвети душу мою, омрачённую житейскими страстями. Имя Тебе – Мир: умири мятущуюся душу мою. Имя Тебе – Милость: не переставай ми́ловать меня».

Ныне благодарная твоему заступничеству всероссийская паства мо́лится тебе: христоименитый и праведный угодник Божий!

Любовью твоей озари нас, грешных и немощных, удостой нас принести достойные плоды покаяния и неосуждённо причащаться Святых Христовых Тайн. Силою твоей веру в нас укрепи, в молитве поддержи, неду́ги и болезни исцели, от напастей, врагов видимых и невидимых избавь, молитвами своими перед Богом помоги мне нуждающейся найти работу, чтобы трудиться честно и во славу Божию, на помощь людям и себе во спасение.

Светом лика твоего служителей и предстателей Алтаря Христова на святые подвиги пастырского делания подвигни, младенцам воспитание даруй, юных научи, старость поддержи, святыни храмов и святые обители озари!

Умири, чудотворец и провидец преизряднейший, народы страны́ нашей, благодатью и даром Святого Духа избавь от междоусобных войн, отошедших от веры православной обрати и присоедини к Святой Соборной и Апостольской Церкви.

Милостью твоей супружества в мире и единомыслии соблюди, монашествующим в делах благих преуспеяние и благословение даруй, малодушных утешь, страждущих от духов нечистых освободи, в нуждах и обстояниях пребывающих помилуй и всех нас на путь спасения направь.

Во Христе живой, отче наш Иоанне, приведи нас к Невечернему Свету жизни вечной, да удостоимся с тобой вечного блаженства, восхваляя и превознося Бога во веки веков. Аминь.


Тропарь, глас 1


Православной веры поборник, земли Российской печальник, пастырям правило и пример верным, покаяния и жизни во Христе проповедник, Божественных Таинств благоговейный служитель и дерзновенный о людях молитвенник, отче праведный Иоанн, целитель и предивный чудотворец, града Кронштадта похвала и Церкви нашей украшение, моли́ всеблагого Бога оградить миром мир и спасти души наши.


Кондак, глас 3


В сей день пастырь Кронштадтский предстоит престолу Божию и усердно молит о верных Христа Пастыреначальника, давшего нам обетование: «Воздвигну Церковь Мою, и врата ада не одолеют её! [1839]»


               ​ Встречи


                  ​ Исцеление отрока Сергея от опухоли мозга


Иногда Господь, по особому смотрению, вразумляет человека через болезнь его детей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика