Читаем Молитвослов на русском языке полностью

О, Пресвятая Госпожа, Владычица Богородица! Ты выше всех Ангелов и Архангелов, и почитаема более всего сотворённого: Помощница обижаемых, надежда потерявших надежду, нищих Заступница, печальных утешение, алчущих Питательница, нагих одеяние, больных исцеление, грешных спасение, всем христианам помощь и защита. О, всемилостивая Госпожа, Дева Богородица Владычица! Милостью Твоей спаси и помилуй рабов Твоих, святейших патриархов православных, и преосвященнейших митрополитов, архиепископов и епископов, и весь священнический и иноческий чин. Спаси, Госпожа, и помилуй богохранимую страну нашу Российскую, народ её и всех, стоящих у власти, военачальников, градоначальников и всё воинство, и делающих добро, и всех православных христиан ризою Твоей священной защити. И умоли, Госпожа, из Тебя без семени воплотившегося Христа, Бога нашего, да препояшет нас силою своей свыше против невидимых и видимых врагов наших. О, всемилостивая Госпожа, Владычица Богородица! Воздвигни нас из глубины греха и избавь нас от голода, мора, от землетрясения и потопа, от огня и меча, от нашествия иноплеменников и междоусобной войны, и от внезапной смерти, и от нападения врага, и от пагубных ветров, и от смертоносной язвы, и от всякого зла. Подай, Госпожа, мiр и здравие рабам твоим, всем православным христианам, и просвети им ум и очи сердца для их спасения, и удостой нас, грешных рабов Твоих, Царства Сына Твоего, Христа Бога нашего. Ибо владычество Его благословенно и прославлено, со безначальным Его Отцом и всесвятым, и благим, и животворящим Его Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.


Канон Святителю и Чудотворцу Николаю


По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Царь Небесный:

Трисвятое.

Слава, И ныне.

Пресвятая Троица.

Господи, помилуй. (Трижды)

Слава, И ныне.

Отче наш.

Господи, помилуй. (12 раз)

Слава, И ныне.

Придите, поклонимся (Трижды)

Псалом 50.


Тропарь


Глас 4


Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрёл смирением – высокое, нищетой – богатство. Отче, святитель Николай, моли́ Христа Бога о спасении душ наших.


Слава, И ныне, Богородичен:

От века сокровенное и Ангелам неведомое таинство, через Тебя, Богородица, явлено живущим на земле, – Бог, воплощающийся в не слитном единении двух естеств, и ради нас добровольно принявший Крест, – им Он воскресил Адама первозданного и спас от смерти души наши.


Канон


Песнь 1


Ирмос: Отверзу уста мои, и они исполнятся Духа; и слово изреку Царице Матери, и явлюсь светло торжествующим, и воспою радостно Её чудеса.


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Пастырь добрый Христова стада, радуйся, Николай, ибо гражданам Мир Ликийских[355] отцом многочтимым и учителем ты был; и мне позволь приветствие «радуйся!» тебе приносить.


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Племена земные, соберёмся, чтобы возглас «радуйся!» приносить святителю: ибо он приносит радость вселенной не оскудевающую.


Слава: Тебе, избавившему трёх воевод от убиения неправедного, мы взываем: «Радуйся, Николай, заступник прибегающим под кров твой!»


И ныне: Богородица Дева, радуйся, радость от Ангела принявшая, и спаси Тебя величающих.


Песнь 3


Ирмос: Твоих песнопевцев, Богородица, – живой и обильный источник, устроивших духовный праздник, утверди и в божественной Твоей славе удостой венцов славы.


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Никто, прибегающий под кров надежды на тебя, отче, не уходит от тебя ни с чем, но возглас «радуйся» принося тебе, помощь принимает, Николай; её и мне подай, всеблаженный.


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Ангелы дивятся, преподобный, твоему горячему заступничеству, люди же радуются, получая по твоим молитвам избавление от напастей бесовских; потому возглас «радуйся» мы приносим тебе, Николай прехвальный!


Слава: Ты – шлем и оружие непобедимое против дьявола, христианам же – утверждение, и иерархам – украшение, Николай чудный. Радуйся, чудотворец великий, обуреваемым тихое пристанище.


И ныне: Зачав Создателя Своего, Богородица, Ты родила всех Творца и Господа; Его моли́ об избавлении нас от напастей; ведь всё, что хочешь, можешь, как благая и Благого Родительница.


Песнь 4


Ирмос: Сидящий во славе на престоле Божества, на облаке лёгком, пришёл Иисус божественнейший, носимый непорочной рукою, и спас взывающих: «Слава, Христе, силе Твоей!»


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Равный Апостолам престолом, радуйся, Николай, ибо ты Ария[356] ересь посрамил и надменность велиара[357] низложил твоими молитвами; не переставай молить о рабах твоих.


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика