Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Выстрелы обольстителя окружают меня и стремления греховные, но, надеясь на покров твой, к тебе прибегаю, отче, чтобы ты отогнал от меня все обольщения лукавого, и я взывал тебе: «Радуйся, Николай!»


Припев: Святитель отче Николай, моли́ Бога о нас.


Ария безумствовавшего ты посрамил, и пламя ересей угасил; воевод, в темнице связанных услышал, и приветствие «радуйся» принял от них; и мы взываем тебе, Николай: «Радуйся, всеблаженный!»


Слава: Агрика того услышал ты, и сына его Василия восхитил от эмира, и в один миг поставил здоровым перед родителями, от сарацин, и по моей молитве исторгни мою душу, недугующую и грехами отягчённую, из огня геенны, Николай.


И ныне: Царица, Царя всех родившая и носившая Носящего всё творение, спаси меня, величающего Тебя, Пресвятая Владычица!


Затем: Достойно есть воистину прославлять Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную и Матерь Господа нашего. Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога-Слово родившую, истинную Богородицу – Тебя величаем.


Трисвятое.

Слава, И ныне.

Пресвятая Троица.

Господи, помилуй. (Трижды)

Слава, И ныне.

Отче наш.


Молитвы


Молитва Святому Николаю


О всехвальный и всеми чтимый архиерей, великий чудотворец, святитель Христов, отче Николай, человек Божий и верный раб, муж желаний, сосуд избранный, крепкий столп Церкви, светильник пресветлый, звезда озаряющая и освещающая всю вселенную! Ты – праведник, как пальма расцветший, насаждённый во дворах Господа своего; живший в Ми́рах, ты благоуханием мvра мiр исполнил и мvро неиссякающее благодати Божией источаешь. Твоим шествием, пресвятой отче, море освятилось, когда многочудесные твои мощи шествовали в город Бари, чтобы от востока до запада восхвалялось имя Господне. О преискусный и предивный чудотворец, скорый помощник, горячий заступник, пастырь предобрый, спасающий словесное стадо от всяких бед! Тебя прославляем и тебя величаем, как надежду всех христиан, источник чудес, защитника верных, премудрого учителя, алчущих питателя, плачущих веселие, нагих одеяние, болящих врача, по морю плавающих кормчего, пленников освободителя, вдов и сирот питателя и заступника, целомудрия[358] хранителя, младенцев кроткого воспитателя, старых укрепление, постников наставника, трудящихся упокоение, нищих и убогих изобильное богатство. Услышь нас, молящихся тебе и прибегающих под кров твой, яви заступничество твоё о нас к Всевышнему и исходатайствуй твоими богоугодными молитвами всё, полезное к спасению душ и тел наших; сохрани святую обитель эту [или храм сей], всякий город и селение, и всякую страну христианскую и людей, в ней живущих от всякого бедствия помощью твоей; ибо знаем мы, знаем, как много может молитва праведного, содействующая к благу; тебя же, праведного, после Преблагословенной Девы Марии, имеем мы заступником к Всемилостивому Богу, и к твоему, преблагой отче, горячему ходатайству и заступничеству смиренно прибегаем; ты нас сохрани, как бодрый и добрый пастырь, от всяких врагов, мора, землетрясения, града, голода, наводнения, огня, меча, нашествия иноплеменников, и во всяких бедах и скорбях наших подавай нам руку помощи, и отвори нам двери милосердия Божия; потому что мы недостойны взирать на высоту небес от множества неправд наших, связаны узами грехов, и никогда воли Создателя нашего не сотворили и не соблюли повелений Его. Потому преклоняем колена сокрушённого и смиренного сердца нашего пред Творцом своим, и твоего отеческого заступничества пред Ним просим: помоги нам, служитель Божий, да не погибнем со беззакониями нашими, избавь нас от всякого зла и от всякого дела враждебного, направь ум наш и укрепи сердце наше в правой вере, в которой по твоему заступничеству и ходатайству, ни ранами, ни угрозами, ни мором, ни каким гневом Создателя своего поколеблены да не будем, но здесь мирно жизнь проживём и сподобимся видеть блага на земле живых, славя Отца, и Сына, и Святого Духа, Единого в Троице славимого и поклоняемого Бога, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.


Молитва вторая


О всесвятой Николай, преславный служитель Господень, горячий наш заступник, и везде в скорбях скорый помощник! Помоги мне, грешному и унывающему: в нынешней жизни умоли Господа Бога даровать мне отпущение всех моих грехов, сколько согрешил я от юности моей в течение всей моей жизни: делом, словом, помышлением и всеми моими чувствами; и при исходе души моей помоги мне, несчастному, умоли Господа Бога, всего творения Создателя, избавить меня от воздушных мытарств[359] и вечного мучения, дабы я постоянно прославлял Отца, и Сына, и Святого Духа, и твоё милостивое заступничество, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.


Молитва третья


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика