Читаем Молли Мун и тайна превращения полностью

— Как думаешь, они живы?

Микки пожал плечами. Где-то в глубине у него жило странное чувство, что с Молли и Петулькой все в порядке — эта парочка всегда умудрялась приземляться на четыре лапы.

— Если мы будем смотреть на компас и пойдем по координатам к Камням, я уверен, мы найдем их. А сейчас давай спать. На завтрак будет ямс.

Лили застонала.

— Что, опять?! — Она закрыла глаза. — Круассан с шоколадом! — пробормотала она мечтательно.

— Хот-дог, — ответил Микки.

— Сэндвич с ореховым маслом, — предложила Лили.

— Бисквитный торт «Виктория».

— Горячий сэндвич с сыром…

* * *

Мисс Спил устроилась на маленькой деревянной табуретке в кустах высоко над лагерем. Ей нравилось это место, потому что здесь она прекрасно видела все, что происходило внизу, на поляне, оставаясь при этом невидимой. Она страстно прижимала к груди голубой камень.

— О, мой дорогой! Что я буду делать без тебя? — Старушка горько зарыдала. — Как мне будет недоставать тебя!

Внезапно послышались голоса и постепенно приближавшийся шорох шагов.

— Я тут спрячу хорошую лофушку, — говорила мисс Дубтонн, — и не слишком талеко, лекко ходить и проферятть.

— А яму удобно выкопать здесь, — предложила мисс Терияки, звонко прихлопнув комара у себя на лбу.

Мисс Спил в тревоге заметалась. Она судорожно пыталась сообразить, не грозят ли ей неприятности. Но ведь вроде как ничего не нарушила! Впрочем, это само по себе вполне могло не понравиться мисс Ханро. Мисс Спил ринулась сквозь кусты короткой дорогой в лагерь, поспешно сунув голубой камешек в карман. И промахнулась. Ее сокровище осталось лежать на земле около деревянной табуретки.

<p>Глава двадцать седьмая</p>

Петулька с трудом поспевала за Канисом: пес уверенно бежал по горным тропинкам. Они вышли в путь до рассвета.

— Канис, далеко еще? — жалобно спросила Петулька.

Пес остановился, прислушиваясь к пыхтению подруги.

— Сейчас отдохнем, — объявил он. — Посмотри, в углублении той скалы очень симпатичная лужица. Ты, наверное, жутко хочешь пить.

Петулька кинулась жадно лакать сладкую воду облачного леса. Утолив жажду, она аккуратно вытерла мордочку влажной лапой.

— Мы идем уже несколько часов. Я вот думаю, может, надо было мне разбудить Молли и предупредить ее.

— Она бы все равно не поняла, что ты ей толкуешь, — ответил Канис. — Кроме того, те люди могут быть опасны. Прежде чем впутывать хозяев, нужно проверить, имеют ли они что-то общее с теми сумасшедшими тетками, о которых ты мне говорила.

— Сколько их там было? — уточнила Петулька и поскребла укус на шее — насекомое ухитрилось цапнуть ее прямо под ошейником.

— Двое, но на некотором расстоянии я учуял еще кого-то. И от них определенно пахло цветами. Я разобрал запах шиповника и апельсиновых цветов. И крови. А еще нашел кролика, которого они поймали, — добавил пес, становясь все более серьезным. — Он висел на дереве со связанными лапами.

Петулька вздрогнула.

— Будем надеяться, что мы не попадем в одну из их ловушек, — пробормотала она.

Отдохнув, собаки вновь двинулись по горной тропе.

Петулька решила, что, едва Канис приведет ее в нужное место, она сразу же побежит обратно и даст знать о себе Молли еще до наступления ночи.

— Чувствуешь запах жареного? — спросил Канис, втягивая воздух влажным носом. — Наверное, они едят.

Петулька тоже ощутила аромат жареного мяса, да еще с приправами. Пасть сразу наполнилась слюной. Стараясь не обращать на это внимания, она опять понюхала воздух, пытаясь уловить цветочные ароматы. И уловила.

— Это они, — выдохнула Петулька.

— Ну, мы неплохо сработали, — тихо заметил Канис.

Петулька кивнула.

Теперь собаки тихо крались в подлеске, полагаясь на свой нюх. Запах дыма от костра становился все сильнее, смешиваясь с ароматом печеного теста и смрадом убитых животных. Внезапно, да так, что им пришлось резко затормозить, Канис и Петулька оказались в небольшой скалистой нише. Судя по деревянной табуретке, здесь часто бывали люди. В воздухе висел стойкий запах нафталина, и тот, от кого он исходил, удалился отсюда совсем недавно. Кроме того, чувствовался аромат лимона. Собаки насторожились.

Прямо под ними виднелась полянка с восемью хижинами. Оба животных внимательно оглядели окрестности. Из четырех хижин доносились цветочные ароматы. Поблизости располагалась еще одна, над которой пристроили цистерну с водой, и Петулька решила, что это что-то вроде ванной. А еще ближе к тому склону, где прятались собаки, стояли две хижины весьма неопрятного вида. Рядом с ними имелись плита для готовки, жаровня и столы с большими разделочными досками и мисками. Возле небольшого бака с водой, прямо на земле, высилась груда тазов и грязных мисок.

Чуть левее, за кустами, виднелась хижина, явно предназначенная для охотников. На ветках болтались гроздья убитых лесных птиц и попугаев с красно-зеленым оперением. Шкурка кролика, распяленная на доске, сушилась на солнце.

Канис зарычал.

Из хижины вышла мисс Спил в толстых кухонных рукавицах. Она открыла дверцу духовки, вытащила форму с горячим пирогом и деловито поворошила огонь под жарким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молли Мун

Молли Мун и волшебная книга гипноза
Молли Мун и волшебная книга гипноза

Молли Мун — сирота. Она живет в Хардвикском приюте, где властвует ужасная мисс Гадкинс. Злобная старуха всячески унижает и притесняет девочку, старшие ребята дразнят ее, учителя ругают за несобранность — в общем, жизнь маленькой Молли сложно назвать счастливой.Но однажды в руки Молли Мун попадает таинственная старинная книга по гипнозу, и жизнь девочки в одночасье меняется. Она обнаруживает в себе удивительную способность — заставлять людей делать все, что она пожелает. Вскоре мисс Гадкинс оказывается полностью в ее власти, и Молли замышляет побег из сиротского приюта. Она садится на самолет и улетает в Нью-Йорк, чтобы найти там своего лучшего друга Рокки, завоевать славу и богатство…Но за Молли по пятам следует зловещий незнакомец. Он знает секрет девочки и намерен использовать ее необычайные способности в своих гнусных целях…Основную идею книги о Молли Мун подсказал случай, который произошел с Падди — собакой писательницы. Джорджия пила чай и заметила, что собака пристально смотрит на пирожное, которое она держит в руках. Она стала дразнить Падди, водя пирожным перед его носом.В этот момент она заметила, что даже животное можно загипнотизировать. А что если ребенок захочет загипнотизировать взрослого человека? Так родилась идея о девочке, которая использовала свои гипнотические способности для того, чтобы вырваться из убогого приюта для сирот, добраться до Нью-Йорка, разыскать своего друга и стать звездой мюзикла…Сейчас Джорджия Бинг становится самым продаваемым детским писателем. Ее первая книга о Молли Мун переведена на 22 языка и издана в 35 странах мира: Великобритании, Германии, Франции, Дании, Норвегии, Чехии, Польше и др., а также в США и Канаде…Девид Хейман, продюсер фильма `Гарри Поттер и философский камень`, уже планирует сделать фильм по книге о Молли Мун.В интервью газете Daily Mail Джорджия Бинг говорит о том, что издание этой книги для нее важно исключительно из-за надежды, что книгу прочитают тысячи детей во всем мире, и это сделает их более счастливыми.`Книга, выпущенная в Великобритании в мае 2002, сразу же получила признание в США как `новый Гарри Поттер`.Writing Magazine, June 2002`Благодаря голографической обложке читатель ослеплен и заворожен книгой еще до того, как он прочитал первое слово`.Manchester Evening News, May 2002`Первая повесть Джорджии Бинг была написана для детей, но мы все были настолько загипнотизированы ее чтением, что не могли оторваться`.Vogue, June 2002`Если ваша фантазия пребывает в одиноких поисках волнующей истории об опасности и настоящей дружбе, где есть над чем посмеяться и над чем задуматься, то прочитайте эту замечательную книгу`.Evening Telegraph & Post, May 2002

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Молли Мун останавливает время
Молли Мун останавливает время

Молли Мун — Девочка-сирота, обладающая удивительными гипнотическими способностями. По просьбе знакомой она оправляется в Америку, чтобы разобраться в окутанных завесой мрака преступных делах миллиардера Клетса. Девочка оказывается лицом к лицу со страшным противником. Праймо Клетс — виртуозный гипнотизер, сумевший подчинить себе умы самых ярких Голливудских звезд и вынашивающий планы стать президентом США, а потом и всего мира.Очутившись в Лос-Анджелесе, Молли, ее друг Рокки и собачка Петулька проникают на церемонию вручения «Оскаров», и последствия их авантюры оказываются непредсказуемыми.В ходе опасных приключений Молли делает потрясающее открытие — она способна останавливать время! Ей приходится не раз применить это открытие на практике. Кроме того, девочке наконец удается разгадать тайну своего рождения…

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Молли Мун и магическое путешествие во времени
Молли Мун и магическое путешествие во времени

Перед вами новые увлекательнейшие приключения девочки, обладающей даром гипноза. Теперь Молли Мун попадает в прошлое! Она сталкивается с противником, который прикидывается индийским махараджей, а на деле является самым сильным гипнотизером в мире. Этот человек может путешествовать во времени с помощью цветных магических кристаллов. Он мечтает обрести бессмертие и завладеть всем миром!Молли — единственная, кто может ему помешать, поэтому он решает ее устранить. Девочке чудом удается ускользнуть из лап злодея, но у него в плену остаются младшие Молли (десяти-, шести-, трехлетняя и новорожденная). Он выкрал их из разных времен, чтобы ставить на них опыты и чтобы воспитать из новорожденной Молли свою преемницу.На сей раз Молли предстоит спасать не только своих друзей и весь мир, но и свои собственные прошлое и будущее!

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы