Читаем Молли Уизли против (СИ) полностью

— У тебя всё через задницу делается. Сначала делаешь предложение, потом строишь дом, а на романтический ужин в самую последнюю очередь приглашаешь. Кто же так делает?

— Только я, — ответил Том, нагло ухмыляясь.

Какой же он вредный. Никакая женщина не уживется рядом с ним.

И всё же мы пообедали. На кухне оказались купленные продукты — ветчина, сыр, макароны, зелень. На скорую руку сделала макароны с сыром и сендвичи с ветчиной и зеленью. Чая не было, и пришлось пить минеральную воду.

Том сразу стал благодушным и расслабленным. Но оставаться долго у нас в планах не было, и мы вышли во двор, чтобы аппарировать в Лондон.

— Молли! Молли! — услышала я крик.

Обернувшись, я увидела бегущего Петтигрю. В руках держал какой-то мешочек. Сам он был жутко грязный.

— Пит, что за вид?

— Я озеро чищу, чтобы дети купались. Простите. Молли, держи, это твои деньги. Я нашел среди мусора. Мне пришлось взять пять галлеонов, чтобы прокормиться. Не хотелось превращаться в крысу. Сейчас с этим очень строго.

Питер торопливо достал смятую газету и показал объявление в «Пророке»:

«Внимание!!!

Разыскиваются анимаги:

1. Рита Скитер.

2. Сириус Блэк.

3. Питер Петтигрю.

Для регистрации анимагической формы данные лица должны явиться не позднее 10 мая 1988 года в Министерство магии. В случае неявки с них взимается штраф один миллион галлеонов и лишение магии на 15 лет. В случае повторной неявки следует изгнание из волшебного мира и обиливиация. Зам.нач. Отдела магических популяций Д. Амбридж»

— Я боюсь идти, — прошептал Питер. — Вдруг Блэк захочет добить меня? У меня и так ничего нет. Разве что ещё девять пальцев. А здесь хорошо, — зажмурился он. — Пока озеро чистил, подумал посадить фруктовый сад. Земля будто хорошая, можно посадить какой-нибудь огород. Я бы ухаживал. И детишкам польза.

Том смотрел на Питера слегка презрительно-недоуменно. Эта новая форма предателя ему не была знакома.

— Иди, Хвост. Законы следует соблюдать. Тебя никто не тронет, — проговорил он и отвернулся.

Пит стал благодарить, но мы не слушали. Том взял за руку и аппарировал нас в Лондон. Оказавшись у «Дырявого котла», я у него спросила:

— Что мы будем делать?

— Как что? — Том показался мне слишком бодрым. — Ходить по магазинам, есть мороженое, мерять одежду, покупать безделушки и наслаждаться прогулкой.

— Только не магазины, — простонала я. — Ненавижу выбирать.

— Не волнуйся, выбирать буду я, — утешил Том.

Но всё было намного хуже. Когда мы зашли в паб, на нас уставились посетители. Какую-то минуту они изучали нас и захлопали в ладоши. Затем потянулись к нам, желая потрогать и сказать что-нибудь поздравительное. Том чувствовал себя, как рыба в воде. Казалось бы, Тёмный лорд и Повелитель, а улыбается, как мальчишка. Кажется, мозги припекло. Или просто я не видела влюблённых Тёмных лордов? Или счастливых Лордов?

А я рассчитывала на простую интрижку. Вот вляпалась.

========== Глава 16. Шоппинг как повод для того, чтобы… ==========

Комментарий к Глава 16. Шоппинг как повод для того, чтобы…

Накал страстей стихает по сравнению с предыдущими главами. Просто порция милого флаффа.

1. … узнать новое.

Я с удовольствием вдохнула неповторимый аромат Косой аллеи. Казалось, ничто не менялось на волшебных улочках, которые под одним названием скрывали немаленькую территорию, расположенную в сердце Лондона. Все места были знакомы, изучены от и до, я знала, где, что и по чём, и единственное, в чём я не была уверена, это в финансовых возможностях Тёмных лордов.

Когда мы шли вниз по улице, волшебники кланялись и торопились идти дальше. Некоторые переходили на другую сторону, избегая столкновения, ещё попадались личности, которые, завидев нас, поворачивали обратно. Очень интересно.

— Ты не боишься ходить один? — полюбопытствовала я. — Как-то не пристало ходить Тёмному лорду одному.

— Надеялась на свиту? — усмехнулся Том. — Нет, смотри.

И он показал, что меня поразило до глубины души.

— Смотри, вот стоит компания вампиров. Они не просто стоят, а наблюдают. Видишь тень? Там спряталась бригада вампиров-охотников, готовых вмешаться в разборки. Ты заметила, что немного холоднее, чем обычно?

— Немного, да, — поежилась я, — и погода какая-то неуютная.

— Смотри вверх.

Вау! Над нами парили дементоры, но не стаей, а по одному, рассредоточившись по всему магическому кварталу.

— Они отпугивают зевак, чтобы зря не шатались и вынюхивали, где что плохо лежит. Мимо нас прошли драконы, сегодня они забирают своё золото из банка. Они по паре в день следят за чистотой и и порядком на улицах.

— Драконы? — обернулась я, но увидела вполне обычных людей, похожих на хиппи, в полотняных длинных рубашках и с длинными косичками.

— Возле банка обычно дежурит Фенрир Сивый с семьёй. Так что не волнуйся, мы вполне защищены.

— Получается, тебя называют Повелителем из-за этих тёмных существ? Тогда почему в «Дырявом котле» ты любезничал с людьми?

— Умница. С людьми. И на территории, которая мне не принадлежит. Это проход, через который может пройти даже магл за руку волшебника.

— Но зачем мы вообще прошли через бар? Мы могли аппарировать в любое место на Косой аллее.

Перейти на страницу:

Похожие книги