Читаем Молочник (СИ) полностью

Чёрный пакет преобразился в грязную, потрёпанную мантию. На край ямы подошёл пёс и с интересом посмотрел вниз. Увидев там покойника с дырой в голове и бледной, как пергамент кожей, пес от неожиданности сел на задницу. Он резко мотнул головой в стороны.


Никогда не видел у псов таких огромных глаз. У сов видел, у собак нет. Это точно неправильная собака, наверное, волшебники скрестили её родителя с совой, только крылья забыли приживить.


Я начал левиосой забрасывать землю в могилу. Тут собака очнулась, она перекувыркнулась через голову, через мгновение передо мной предстал человек. Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца - воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы были видны в приоткрытый, будто от недоумения и шока рот. Я узнал его лицо - Сириус Блэк, беглец из Азкабана, портретами которого был завешан весь Косой переулок.


- Ещё один анимаг! - тяжело с обреченной усталостью в голосе произнёс я, наставляя палочку на Блэка. - Где я вас всех хоронить буду?!


Блэк зашёлся в лающем смехе. Вдруг у него из правого рукава появилась волшебная палочка, которая тут же оказалась направленной на меня. Из-за ватных мышц я не успел среагировать.


- Экспеллиармус! - каркнул Блэк.


Палочка вырвалась у меня из руки, взмыв в воздух, оказалась у преступника.


- Твою мать! - обречённо произнёс я.

- Храбрый ты парень, - ухмыльнулся мужчина. - Это ты его? - кивнул он на могилу.

- Что вы, случайность. Обычный несчастный случай, с каждым может произойти.

- Ну, да... Сказал мальчик, который запросто использует Круцио практически в толпе волшебников, - с изрядным скепсисом в голосе прокомментировал Блэк. - Именно поэтому ты решил прикопать труп Питера в запретном лесу?! - зашёлся он лающим смехом.

- Так вы знакомы с этим извращенцем? Хотя, о чём это я, конечно, знакомы. Наверняка вы из одной шайки-лейки.

- О, да, парень, ты не представляешь, насколько прав, - что-то вспыхнуло в темных глазах Блэка. - Это Питер Петтигрю, мой бывший друг, а также человек, из-за которого погиб другой мой друг, а меня посадили в Азкабан. Почему ты назвал его извращенцем?

- Потому что так и есть. Он превращался в крысу и спал с маленькими мальчиками из семьи Уизли.


Блэк на несколько секунд впал в ступор, после чего на его лицо выползла широкая улыбка, а тело стало сотрясаться от беззвучного хохота.


- Ох, парень, ты славный потомок мародёров! - произнёс он.

- И ничего я не мародёр! - обиженно протянул я. - Всего-то один раз обчистил карманы у трупа, чего это сразу мародёр? Вот что за жизнь такая? Прямо как в анекдоте.

- Что за анекдот? - проявил любопытство Блэк.


Я тянул время, надеясь выгадать момент и выхватить одну из трофейных палочек, поэтому старался заговорить беглому зеку зубы.


- В пабе сидит джентльмен с очередной кружкой пива. Сделав глоток, он затягивается сигаретой и начинает размышлять вслух: "Вот мельница. Я её построил сам. Обтесал камень, замесил раствор, возвёл стены... Но меня почему-то не называют "Макгонагалл - строитель мельниц"!". Он делает ещё один глоток пива и продолжает: "Вот мост. Я его построил сам. Сам вырубил деревья, обтесал брёвна... Теперь по нему ездят повозки, ходят люди... И меня почему-то не называют "Макгонагалл - строитель мостов"!". Делает большущий глоток: "Но стоило мне один раз уединиться с козой...".


Блэк ржал, как ненормальный. В какой-то момент он прикрыл глаза, и мне удалось незаметно переместить одну из палочек из внутреннего кармана в рукав мантии, но использовать не решился - руки дрожали, мышцы всё ещё были ватными, а Блэк продемонстрировал отличную реакцию. Решено было продолжать заговаривать зубы и выжидать момента для атаки.


- Ох, весёлый ты парень, - вытирая слёзы, произнёс Блэк. - Так всё же, как тебе удалось сделать то, что не удалось мне? Я уже несколько месяцев безуспешно охочусь за этой крысой, ты даже не представляешь, как я рад видеть его труп. Жаль только, что не я его убил.

- Ага... Вы это аврорам расскажите. Лес, могилка, беглый преступник. Хотите сказать, что это я его грохнул?

- Без шуток, парень, ради такого подарка я даже готов признать, что убил этого предателя, - серьёзно сказал Блэк. - Ты расскажи, как так получилось, что маленький студент Пуффендуя ночью в Запретном лесу хоронит волшебника?

- Я же говорю, несчастный случай. Нашёл в коридоре крысу, поймал, стал практиковаться в заклятьях...

- Это для тренировки каких же заклинаний необходима крыса? - прервал меня Блэк. - Случайно не Круцио?

- Вы ничего не докажете!

- Ха-ха-ха-ха! Ох, парень, ты сделал мой день! - обрадовался Блэк. - Надеюсь, Питер перед смертью сильно страдал?

- Конечно! - произношу серьёзным тоном. - Я поил его исключительно водкой и не давал похмеляться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика