Читаем Молочник (СИ) полностью

- Это ещё ничего, - широко улыбаясь, насмешливо произнесла Сьюзен Боунс, - у гриффиндорцев одна из француженок целую кастрюлю супа из морепродуктов увела.

- Сьюзен, если бы ты знала, сколько буйабес, который ты назвала супом, стоит в ресторанах, ты бы тоже побежала отбивать его у гриффиндорцев.

- Сколько же? - с любопытством вопросила Боунс.

- Если считать по ресторанным ценам, то та кастрюлька примерно на четыреста галеонов потянет.

- К-ха, к-ха, к-ха... - подавился соком Макмиллан. - А я думал гадость какая-то, даже не попробовал, - с грустью в глазах печальным тоном поведал он.


У Сьюзен и её подружки Ханны Аббот после услышанного глаза были размером с абрикос.


Сытый и довольный, получив невероятное наслаждение от прекрасного молочного десерта, я расслабился. Живот надулся и потянул за собой веки.


- Колин! - раздался над ухом голос Денниса.

- А-а-а... - я проснулся и огляделся по сторонам.

- Ты опять проспал всё интересное, - произнёс брат.

- Что именно?

- Вон, Кубок Огня принесли, - кивнул он.


На постаменте стоял большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного - не будь он до краёв наполнен пляшущими синеватыми языками пламени.


- Это что, приз заменили? Вместо тысячи галеонов победитель турнира получит оригинальный светильник?


Вокруг послышались смешки. Вскоре народ за столом безбожно ржал во весь голос.


- Нет-нет... Ху-ху-ху... - сквозь смех выдал Деннис. - Колин - это Кубок Огня, в него надо будет кидать бумажки с именем, артефакт выберет победителя. Но пройти к нему могут только волшебники старше семнадцати лет - Дамблдор какую-то черту наколдовал.

- А-а! - зевнул я. - Ну и славно.


После ужина все разошлись по гостиным. По дороге все разговоры крутились вокруг обсуждения гостей и турнира.


В спальне мне не давала покоя мысль, что на столах остались недоеденные и даже нетронутые блюда с бланманже. Терять такую прелесть счёл величайшим горем.


- Дэн, я пойду на кухню. Наверняка у домовых эльфов осталось много бланманже. Я не прощу себе, если не экспроприирую их все. Не скучай.

- Ага, - зевнул уже брат. - Тебе хорошо, за день выспался. А меня после пира в сон клонит.

- Так не мучай себя, ложись спать. Спокойной ночи.

- И тебя туда же в то же место, - ответил брат.


Я собрался и пошёл...


***


Утро субботы началась с того, что меня трясли за плечо.


- Колин, просыпайся, - доносился голос Денниса. - Ты проспал завтрак. Если не встанешь, на зельеварение опоздаешь!

- Зельеварение! - подскочил я.


Сон как рукой сняло. Я судорожно стал искать одежду. Чувствовал себя ужасно: голова гудит, тело разбитое, усталость такая, словно и не спал.


- Чего раньше не разбудил?

- Колин, я пытался, но ты проигнорировал будильник и все мои попытки, - ответил Деннис. - Слушай, ты чего вообще вчера ночью так натопил? Из палатки такой жар пёр... Вроде ещё холодов особых нет.

- Я топил? - вопрос брата вызвал у меня сильное удивление. - Не помню такого.

- Во даёшь! - усмехнулся Деннис. - Вчера приволок несколько своих молочных пудингов и полез в палатку. Наложил на дымовую трубу Эванеско и стал жечь старые пергаменты в плите.

- Передоз... - тихо пробурчал я.

- Что? Я не расслышал, - сказал Деннис.

- Говорю, похоже, что я обдолбался молочными пудингами и словил приход, поскольку не помню за собой ничего подобного. Как на кухню пришёл - помню, а вот дальше...

- Завязывал бы ты с молоком! - весёлым тоном выдал Деннис.

- Ну, ты скажешь! Молоко не виски, можно пить каждый день, и печень не отвалится.


К кабинету зельеварения я нёсся на всех парах. Успел буквально за минуту до начала урока. Стоял, уперев руки в бока, и пытался отдышаться от забега.


- Привет, Колин, - поздоровалась Луна. - Проспал?

- Ага, - кивнул я. - Всем привет.


Ребекка и Лиза кивнули мне, парни с Райвенкло тоже поприветствовали кивками. Ребекка продолжила диалог с подругой:


- Так вот, Скоткинс рассказывал, что он ночью попытался забросить в кубок пергамент, но его в коридоре поймал Аластор Грюм. Профессор ЗОТИ суров...

- Что такое? - спросила Лиза.

- Он сказал, что Скоткинс слишком "мал" для участия в турнире, - продолжила Ребекка. - Профессор за нарушение комендантского часа заставил Скоткинса бегать по коридорам и отжиматься. Минут двадцать гонял его по замку. Хорошо хоть, баллов не снял и отработку не назначил.

- Я слышала, что профессор Грюм ночью дежурил в Большом зале, - заметила Софи Аддерли. - У нас несколько парней с четвёртого и пятого курса тоже ночью попытались пробраться к Кубку Огня, так Шизоглаз их поймал, после чего заставил приседать до упада.


День пролетел незаметно. После уроков я сходил в больничное крыло и пожаловался на сонливость и усталость.


С удивлением обнаружил в больничном крыле близнецов Уизли, оба выглядели постаревшими, с седыми бородами и перешучивались друг с другом. Похоже, пытались попасть к Кубку Огня с помощью старящего зелья.


Мадам Помфри выдала укрепляющее зелье. Лекарство помогло, сразу стал чувствовать себя немного лучше.


Вечером все были возбуждены, ведь сегодня Хэллоуин, опять состоится пир, к тому же Кубок Огня должен после ужина сообщить имена чемпионов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика