Читаем Молочник (СИ) полностью

Парни попятились, развернулись и быстрым шагом поспешили назад, как только они скрылись из виду за деревьями, до нас донёсся топот бегущих на всей скорости людей. Гермиона с невероятным изумлением провожала взглядом беглецов, которые только что хотели нас ограбить, а её ещё и изнасиловать. Она перевела взгляд на оружие, которое я уже оперативно убирал обратно в карман.


- Он же настоящий? Колин, откуда у тебя пистолет? - спросила она.

- Гермиона, это не тот вопрос, на который я готов ответить. Но заметь - вещь довольно компактная, полезная и внушает в сердца людей больше страха, чем волшебная палочка.

- Ты меня удивил, - сказала Грейнджер. - Испуганная рожа Джейкоба - невероятный подарок, такое чувство, будто я смогу вызвать Патронус, вспомнив этот момент.

- Что, эти хулиганы обижали тебя в начальной школе?

- И в средней, - нехотя ответила Гермиона. - У меня день рождения в сентябре, родители уговорили директора младшей школы, чтобы меня взяли на обучение до исполнения пяти лет, поэтому пошла в школу немного раньше и была там самой младшей. До Хогвартса я успела год отучиться в средней школе. И всё же, зачем тебе пистолет?

- Времена беспокойные, на одну палочку надежды нет, так что ещё один верный друг лишним не будет. Надеюсь, информация об оружии дальше тебя не уйдёт?

- Я никому об этом не расскажу, - заверила Гермиона. - Удивительно... Колин, ты так уверенно держался с этими парнями, что я сама тебя испугалась. Ты где так научился? Или состоял в банде?

- Состоял? Я вроде бы до сих пор в ней состою, как и ты, Гермиона.

- Погоди, ты что, имеешь в виду ОЛС? - опешила Грейнджер. - Но мы не банда!

- Да ты что?! Наше Общество Любителей Сыра, по мнению Министерства магии, организованная преступная группировка, нарушающая законные декреты и постановления. Зачем придумывать красивые эпитеты, если мы и есть подростковая банда? Сейчас и вовсе собираемся торговать дорогостоящим продуктом, полученным с помощью волшебства, опять же нарушение закона, которое никто не сумеет доказать. Всё, Гермиона, мы встали на преступную дорожку, теперь нас остановит только Азкабан или Авада.

- Фух! - с облегчением выдохнула Грейнджер. - Я тебе чуть было не поверила, а ты всё шуточки шутишь. Если так посудить, то мы с Гарри и Роном матёрые рецидивисты, с первого курса ведём противозаконную деятельность.

- Кто вас знает, может быть, это действительно так... Но мы же свои, друг друга не выдадим, - шуточным тоном выдал я, слегка подмигнув девушке.

- И всё же, интересно, где ты так научился осаживать хулиганов? - спросила Гермиона.

- Всё просто, леди, смотрите фильмы Тарантино, и будет вам счастье...

- Колин, ты действительно сумел бы выстрелить? - с задумчивым видом спросила девушка.

- Гермиона, не задавай вопросов, на которые я и сам не знаю ответа.

- Жаль, с нами нет Гарри, - сказала Грейнджер. - Он бы, наверное, тоже не отказался бы заработать денег. Дамблдор запретил нам с Роном связываться с Гарри.

- Да, припоминаю, директор мне что-то говорил о том, что нельзя посылать Гарри письма совами... Как раз перед тем, как я отослал Поттеру письмо курьером Ди-Эйч-Эл...


Гермиона посмотрела на меня со смесью осуждения и восторга.


- Я о таком не подумала, - сказала она.

- Всё дело в мозгошмыгах, у тебя их слишком много. Я продолжаю жить в обычном мире и пользоваться его благами, не забывая их совмещать с достижениями волшебников. Кстати, удивительно, что у тебя Надзор накрывает такую большую область.

- Я живу недалеко от этого парка, - пожала плечами Гермиона. - Наверное, министерские сотрудники решили, что парк слишком заманчивое место для юной волшебницы, чтобы втайне колдовать.

- Интересно, как ты об этом узнала? Неужели колдовала?

- Было один раз, - смутилась Гермиона. - Как раз в том самом месте, где мы столкнулись с хулиганами. Мне вскоре прилетела сова с предупреждением, в котором грозились при следующем нарушении выгнать из Хогвартса. А ты что, ни разу не колдовал на каникулах?

- Гермиона, ты недооцениваешь моих талантов. Почти каждый день колдовал до упада, только делал это у знакомого в Косом переулке. А как-то раз...


Пока я пересказывал Гермионе историю про пингвина, мы дошли до крупного продуктового универмага. Заплатив десять фунтов, я приобрёл две стеклянные колбочки, внутри которых находилось по грамму натурального индийского шафрана в виде стружек. Одну колбочку передал Гермионе.


- Спасибо, я верну тебе деньги, - сказала она.

- Не стоит - это подарок. Шафран в подобных количествах не такой дорогой, чтобы требовать за него возврат средств.

- Колин, а кому его потом продавать? - вдруг задалась вопросом Грейнджер.

- Что значит кому? Вот, смотри на обратной стороне флакона наклейка: "Расфасовано в Соединённом Королевстве, городок Сафрон Уолден, компания Эмсон". Тут есть точный адрес и телефон. Надо по карте посмотреть, но мне кажется, что это где-то недалеко от Кембриджа.

- Кембридж? Это примерно семьдесят миль, - прикинула Гермиона. - Но ты же не собираешься продать шафран этой же фирме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика