Читаем Молодой бог (СИ) полностью

— С каждым годом этажей всё больше. И высота растёт. И мои планы становятся грандиознее. Чем больше адреналина, тем лучше идеи. — произнёс Джим. — Такие никому в голову не придут. Искусство недаром возвышенное чувство.

— Искусство убивать. — хриплым голосом сказал я. — Или умирать.

Когда я повернул голову обратно на Мориарти, он тут же опустил глаза, чему-то под нос посмеиваясь.

— Теперь практика. — спустя пару секунд Джим уже выглядел серьёзным.

— О чём думать?

— О чём-то грандиозном. — по другому быть не может. — С дальним размахом. Много-много-много проблем властям и ещё больше веселья мне.

— Это может быть всё что угодно. — заметил я.

— Да ну. — хитро прищурился Джим.

— Много проблем принесло и твоё вторжение в данные МИ6. — припомнил я.

— Я же сказал нужно много-много-много проблем… — хищно растягивал губы преступник.

— Больше вторжения в данные может быть только их распространение. Ты сам сказал, что грязных секретов там навалом. Это всего лишь одна секретная служба. — пожал плечами я. Сердце стучало, по венам нёсся адреналин. — А вот обнародование политических… — я снова пожал плечами. — переписок столько дерьма выльет, что это станет угрожать, я даже не знаю, будущему международных отношений, да и вообще глобальной безопасности.

Джим вдруг схватил меня сильнее и чуть потянул вправо. Я снова перепугался и чуть присел.

— Та-а-а-к! — засмеялся он по безумному. — А эти простофили наставят друг на друга пушки и ещё годиков пять со всем разбираться будут! Дыра в безопасности — дверь к новым проблемам!

— Люди погибнут. — подумал я. — И не только причастные.

— Но это будет отвлекающий манёвр! — глаза Мориарти горели, а сам он даже слегка подпрыгивал. Теперь я держал скорее его, чем держался сам. — Скучные перепалки позёров, думающих, что это событие станет катастрофой. Но катастрофа — это их стремление к коллаборации.

— Тебя это возбуждает? — вдруг выпалил я.

Джим остановил свою тираду и медленно заморгал, продолжая скалиться.

— Дозволенное не привлекает. — его голос иногда словно падал в бездну и становился глубоким.

Я с толикой истерики ухмыльнулся.

— Я найду тех, кто захочет стать пешками, дам им… — я смотрел на Мориарти и испытывал одновременно два чувства: ужас и возбуждение. — депеши будут слиты… народец примет это за акт во имя свободы… — сколько пыла в этих глазах, сколько неизведанного за этой маниакальной улыбкой. Слои и слои эмоций. Видимо гений — это не только про интеллект и Ай-Кью. — конечно, эти недотёпы ничего не поймут, ведь я схвачу их лидеров за глотку. — гений или психопат?

— И это мой дядя.

Я не упустил тот миг, когда в моих мыслях проскочило желание отпустить его руки, развести свои на Юг и на Запад, а затем засмеяться, запрокинув голову, отпустив все предрассудки и чувство вины. Или станцевать на этой балке, шириной с два сапога. Танцевать со смертью в лунном свете.

Кажется, я всегда хотел сделать нечто подобное.

— Вот так, Эдвард, всё и происходит. — произнёс Мориарти.

Я очнулся от своих мыслей. Джим потянул меня обратно к стройке, а затем развернулся на носках, оказываясь ко мне спиной. Я чуть не вскрикнул. Это было рискованно. Я шёл за Джимом, медленно передвигая ноги. Страх действительно почти полностью исчез, но я всё равно ступал предельно аккуратно, смотря только на затылок дяди.

Когда мы сошли с балки, мне показалось, что прошла секунда от момента, когда я думал, что умру.

— У тебя хорошее чувство равновесия. — вдруг сказал Джим, раздвигая полиэтиленовые занавески.

Я хмыкнул, припоминая как чуть не наложил в штаны.

Мы благополучно зашли в лифт. Пока он возвращал нас на первый этаж, я ощущал, как складываются крылья, а кровь потихоньку остывает. Может Мориарти зависим от адреналина? Я быстро глянул на его лицо. Точно зависим. Но обычных прыжков с парашютом ему, видимо, не достаточно.

Мы пересекли почти весь первый этаж, когда нам навстречу вышли трое людей. Джим замер, уставившись на них.

— Какого чёрта?.. — он развёл руки в стороны, как будто хотел обнять их. И придушить.

— Простите, босс, но там… — самый высокий в неприметном костюме указал куда-то себе за спину.

— Кто сказал вам, что я здесь? — челюсти Мориарти опасно задвигались.

— Порлок… — выдал сконфуженный мужчина.

Что за словечко? Джим тут же достал телефон, набрал номер и приложил экран к уху. Ему ответили незамедлительно.

— Шкуру с Порлока спустить. — только и сказал Мориарти, а затем отключился, возвращая взор на неожиданных гостей. — Ещё раз побеспокоите меня, когда я занят, и всё ваши внутренности окажутся в ящичке.

Угроза в общем смысле то не страшная, но судя по лицам мужчин, Джим не разбрасывался пустыми обещаниями.

— Чего там? — раздражённо махнул рукой преступник.

— Шпион из сербской мафии прятался около Вашего особняка. — проглотив ком в горле, поведал высокий человек. — Кажется, они не восприняли Ваше предложение.

Джим закатил глаза так, что мне подумалось, им не выкатиться обратно. На лице преступного гения ярко горели признаки обречённости на тягомотину.

— Во второй зал. — сказал Мориарти и направился, полагаю, во второй зал.

Я поспешил за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы