Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Я вздрогнул, когда вернулся в реальность из мыслей и тумана с далёкими образами. Моих задних прядей не было. Почти не было. Пока непривычно, но я быстро привыкну.

— Может ещё и окрашивание? — покрутился на месте довольный барбер. — Тебе пошёл бы пепельный холодный. — он наклонился к моему уху. — Подчеркнул бы твою английскую холодность.

Я вежливо отказался, проигнорировав это слово «холодность». Я не холодный! Я не Майкрофт. Вот у него уж точно английская холодность. А я наполовину ирландец!

Я покинул салон и остолбенел, выйдя на улицу. Солнце показалось из-за туч. Оно уже начинало свой путь вниз, но осветило город, и тот заиграл новыми красками. Я глянул на своё отражение в стекле автобусной остановки. Хах. Совсем другой человек. А вообще, нет. Всё тот же. Я несколько раз провёл рукой по затылку, встречая непривычно короткие волоски.

Взглянув на время, я перепугался. Разумеется, я не разузнал заранее где находится нужный мне ресторан, поэтому риск опоздать увеличивался с каждой минутой. А опоздание — плохой признак.

К моему облегчению (я чуть не испортил новые брючки), ресторан находился на том же острове, что и я сейчас, поэтому мне оставалось лишь остановить такси, залезть внутрь с огромными пакетищами, как тот ещё шопоголик, и дать водителю указания.

Смотря в окно, я стал анализировать имеющуюся у меня информацию. И тут я пришёл в ещё больший ужас, чем от перспективы опоздать. У меня почти не было данных. Я был настолько самоуверен и хотел впечатлить Джима, что вообразил, что смогу достать нужную инфу из воздуха. У меня тут же скрутило желудок. Что хуже: опозориться перед клиентом или опозориться перед Джимом? Хотя, если я провалюсь перед этим Стеффаном, то Джим всё равно узнает.

Я медленно втянул воздух, подержал его в себе пару секунд и так же медленно выдохнул.

— У тебя есть цель. Следуй ей. Заставь его работать на тебя так, что он об этом и не будет подозревать.

Ресторан был заполнен лишь наполовину. Видимо, люди начнут подтягиваться после шести. Я назвал свою фамилию хостес, и меня проводили до забронированного столика. Свои пакеты, слава богам, я оставил в гардеробной.

Чёрт, Джим! Он взял стол прямо по середине, в грёбаном центре. Я надеялся на укромный уголок, где мои нервишки успокоятся. Но нет! Буду сидеть у всех на виду, как актёр на сцене моего позора.

Я успел на условленное место даже за десять минут до назначенного времени. Потрясающе. Есть ещё время погоревать. Я заказал джинтоник. У меня почему-то ни разу не спросили паспорт, ни в том ресторане, ни в этом. Вот это страна! Вот это я понимаю!

Осушив свой стакан за минуту, я стал ждать знакомого головокружения. Но всё было тихо. Я лишь расслабился, даже стал оглядывать интерьер. Довольно атмосферное место, приглушённый безобидный свет, зелёные стулья и синие диванчики. Ладно, это действительно успокаивает. Вдруг я обнаружил, что один сижу за столиком не у стены. Остальные словно жались от меня по углам. Никого ближе, чем на три-четыре столика. И ещё я обнаружил, что это мне нравится. Я был в центре у всех на виду. И я прекрасен.

Стеффан Ланц появился ровно в пять. Вот это да.

Мне всегда казалось, что люди, приходящие минута в минуту, самые горячие. Те, кто приходят заранее (как я) либо беспокойные и неуверенные, либо пленники обстоятельств (но чаще первое), а вот опаздывающие — ветреные, извините, уроды (обстоятельства, конечно, тоже играю роль, но я всё таки склоняюсь к варианту с уродами).

Мужчина был высоким (но не выше Морана), со светлыми чуть вьющимися волосами. М-м-м, скандинавская порода. Он был в костюме (но это скорее из-за рода его профессии). Я тут же нажал у себя в голове на воображаемую кнопочку «режим Психа-Гения-Высшегосущества-корочеДжимаМориарти».

— Мистер Мориарти. — Ланц протянул мне руку любезности, и я ответил ему тем же.

Он широко улыбался. Вот меня это настораживает, знаете ли. Люди, которые улыбаются тебе, словно их жизнь прекрасна каждую минуту каждого дня и года. Я откинулся на спинку стула, без эмоций наблюдая за мужчиной. Умоляю, не спрашивай, как я нахожу Стокгольм.

— Как Вам наш город? — с тем же оскалом поинтересовался Стеффан.

Мне не пришлось отвечать сразу. Официантка подошла узнать, чего мы желаем.

— Милочка, принеси-ка мне ваш салат с фенхелем. — захлопал глазками швед. — Я вегетарианец, знаете, это многих удивляет.

Я фыркнул про себя, а снаружи покачал головой, якобы недоумевая, что в этом такого.

— А мне «Скерт» слабой прожарки, само собой. — надушено улыбнулся я. — И… — я запаниковал, ибо не имел понятия какое вино подойдёт, а лезть в винную книгу и портить момент не хотелось. — Сент-Эмильон две тысячи первого года. Благодарю.

Пока Стеффан ещё что-то говорил, желая узнать о свежести рукколы, я пытался понять из какого места из меня вышло это название. Я в винах то совсем не смыслю, так откуда эта марка в моей голове?

— Когда-то я тоже не мог отказать себе в хорошеньком стейке, мистер Мориарти.

Я очнулся и заметил, что официантки уже нет, а Стеффан начал беседу.

— Но переосмыслив многое в своей жизни, я пришёл к выводу, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Эротическая литература / Слеш / Романы / Современные любовные романы