Санчес и Дровосек полезли в воду первыми – аккуратно ступая по камням, периодически оскальзываясь. Следующей в воду тесной группой зашли Майя, Софья и Сакура, следом двинулся Филипп. Блейз, держа лук наготове, остался на берегу, оглядываясь на лес и высматривая гноллов. Судя по горящему взгляду – увидев с какой легкостью летают самонаводящиеся магические стрелы, Хорек очень хотел кого-нибудь убить.
Только я собрался ступить в воду, как раздался громкий рев, и почти сразу в унисон ему прошелся второй. Два валуна неожиданно поднялись на дыбы, оказавшись достаточно неприятными существами, напоминавшими гибрид медведя и крокодила. Их мокрая густая шерсть при поверхностном взгляде очень походила на камень, лапы венчали длинные когти, по воде били массивные чешуйчатые хвосты. Один из зверей рванул вперед, замахиваясь – когти проскрежетали по щиту испуганно заоравшего Санчеса.
Щит, как и остальное оружие, был магическим – монстр был раза в полтора выше Санчеса, удар нанес могучий – аж воздух засвистел, но небесный герой даже не покачнулся. Стоящий рядом Дровосек не растерялся и ударил мечом в бок твари. Меч со скрежетом пробил шерсть, погрузившись в бок, и монстр отшатнулся. Яростно взревев, он взмахнул лапой, Дровосек вовремя отрыгнул, давая возможность ударить Санчесу.
Второй монстр в это время бросился вперед в ореоле брызг и, удивительно грациозно – для своей массивной фигуры – извернувшись, широко махнул хвостом. Филипп прыжком ушел в сторону от свистнувшего совсем рядом удара и замер, глядя поверх щита. Но тварь вдруг отвернулась от него, и массивный хвост устремился прямо в группу девушек. Пронзительно закричала Софья, выставила глефу Сакура, парируя удар; а я уже летел в прыжке вперед – понимая, что сейчас в нашей команде станет сразу на несколько человек меньше. Но хвост чудовища со вспышкой врезался в защитную полусферу, которую сотворила Майя. Взревев от ярости и боли – чешуйчатый хвост после удара будто разъедала зеленая кислота, монстр присел, готовясь к прыжку. Его движения уже казались мне замедленными – перемещаясь в пространстве словно сквозь вату, я вновь находился в вакууме растянутого времени.
Подаренный Сакурой клинок пересек зверюгу наискось на две неравные половинки. Вытянутая крокодилья морда и передняя лапа с плечом рухнули в одну сторону, оставшееся еще постояло некоторое время, прежде чем упасть в фонтане брызг.
В это время раздался испуганный крик – первый монстр отбросил от себя Санчеса, ударив по ногам, а не в щит, и навис над Дровосеком. Тот, пятясь, поскользнулся на осклизлых камнях и с испуганным воплем рухнул в воду. Монстр прыгнул на него, но тут мелькнула стрела и с ледяным звоном врезалась ему в грудь. Тут же пролетела вторая – и поверженная тварь, глухо взревев, рухнула в воду, покрываясь инеем.
Блейз слишком увлекся, да и с механизмом автонаведения работать вряд ли умел – третья пущенная стрела с хрустом ломающейся ледяной корки вошла в плечо Дровосеку. Закричав от боли, тот выронил щит, падая на колено. Истошно орал Филипп, требуя прекратить, но еще одна стрела, последняя, ударила в мертвую тварь. По воде сразу поползли щупальца льда, сковывая небольшое пространство вокруг поверженного великана. Покрывшая поверхность корка частично сковала и орущего от боли Дровосека, и пытающегося подняться, оглушенного Санчеса.
– Быстрей! На берег, быстрее! – только сейчас я понял, что Майя истошно кричит, подгоняя нас.
Не знаю почему, но то, что на берегу надо оказаться как можно скорее, я понял очень хорошо. Что-то было такое в голосе балерины – и Сакура, и Филипп, не говоря уже о Софье, побежали, то и дело оскальзываясь, на другой берег. Даже Блейз, в испуге открывший было рот – осознавая, что натворил, – рванулся через широкий брод.
Санчес между тем вырвался из плена льда и, ломая хрупкую корку, рванул к Дровосеку. Попытался его поднять, но вдруг страшно закричал, глядя на бурлящую воду у себя под ногами и взрезаемый щупальцами лед. Я поначалу не понял, в чем дело, но вдруг увидел, как дергается разрываемая фигура Дровосека, падает в воду Санчес. Полетели в сторону клочки униформы, раздался скрежет сжираемых доспехов. Когда голова Санчеса скрылась под водой, крик стих с бульканьем – и на мгновение рванул ввысь кровавый фонтан.
В наступившей тишине был слышен лишь глухой гул беснующейся воды да короткие испуганные вскрики – в такт шагам спешащего через брод Блейза. Бурлящий поток, поглотивший только что тела Дровосека и Санчеса, потянулся щупальцами к бегущему Хорьку. Повинуясь наитию, я забежал в воду на несколько шагов. У меня за спиной кричали Софья, Майя, Филипп. Вопил от испуга Блейз, видя приближающуюся к нему смерть. Нога его скользнула, парень упал, и я встретился с ним глазами. Пираньи – сильно видоизменные, гораздо больше, длиннее обычных – были уже совсем рядом.