Читаем Молодые супруги полностью

Уж вы всё знаете, судите вы меня.С тех пор, как я за ним, доселе, несмотряНа частые его отсутствия, холодность,Я делаю ли что Аристу в неугодность?Противоречу ли, мешаю ль в чем-нибудь?Иль жалуюсь когда, ропщу? Ах! нет, отнюдь:Я одобряю всё, что нужным он находит,Не спрашиваю, где он дни свои проводит;Что б ни задумал он, я перед ним молчуИ воли собственной иметь я не хочу.Вот все вины мои.

Сафир

И что же? очень худо.Где нет взаимности, рождается остуда;Ее же претворит один мертвящий взорЛюбовь в раскаянье, согласие в раздорИ цепь цветочную в железные оковы;Примеры этому и многи и не новы.

Эльмира

Итак, не должно мне покорной мужу быть?

Сафир

Нет, дайте мне сполна вам это объяснить.Тот муж, мы, например, каким Ариста знаем,Уверенный, что он женою обожаем,Что ясных дней его ничто не помрачит,В беспечности благой живет как сибарит;Вседневны ласки он с холодностью приемлет;Взаимность райская утихнет и задремлет;Ему ничто не впрок и чужд сердечный страх.Нет! постарайтесь быть хотя в его глазахВы легкомысленней и больше прихотливы;Увидите, какой он будет боязливый.Едва опомнится, что может потерятьБлаженство, коим стал он так пренебрегать,С супругой-ангелом в любви минутах тайных,Он в заблуждениях раскается случайныхИ, образумясь, вам покорен будет вновь.

Эльмира

Не послушание мне нужно, а любовь.

Сафир

Но возвратить ее нет способа другого.

Эльмира

Хоть ныне умереть я за него готова.

Сафир

Не надо умирать; приличней средство есть,Чтоб чувства прежние Ариста вам обресть.

Эльмира

И способ случай мне давно к тому доставил:Мой муж в рассеяньи, дела свои оставил,Но я за них взялась, радела как могла,У должностных людей по целым дням была,На малу опытность мою с прискорбьем глядя,Мне руку помощи в том подавал мой дядя.У мужа тяжба есть по делу одному,И производится неведомо ему.Хотя на стороне его и справедливость,В неправоту ему вменили б нерадивость.Я не щадила просьб, подарков и хлопот.Сегодня жданный день решенья настает.Я еду, чтоб узнать, успешно ль окончанье;Увидит пусть Арист мое об нем старанье.

Сафир

Возможно ль, чтоб он был неблагодарен вам?Вы более об нем печетесь, чем он сам,Но, ах!..

Эльмира

Докончите, я вам охотно верю.

Сафир

Вы возвратите ль сим любви его потерю?Конечно, скажет он, и скажет целый свет:Что дивных качеств вы, что вам подобной нет,Что делаете честь вы редких жен сословью.Почтенье не всегда сопряжено с любовью.

Эльмира

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги