Читаем Молодые супруги полностью

Вдруг, как ветерок привея,Лель ей на ушко шепнул:Ты пастушек всех милее!Но Филон, едва вздохнул, —От тебя всё получает;Для того не ищет вновь:Где желанье умолкает,Умолкает и любовь.* * *Что, ежели Арист пришел бы сей порой?

Сафир

Не знаю, что бы он, а я уж сам не свой!<p>Явление 6</p>

Эльмира, Сафир и Арист, входит и останавливается в дверях.

<p>3</p>И подшед Филон к прекрасной,Ей не встречен в первый раз;Просит поцелуй напрасно:За отказом вслед отказ;В просьбах и сопротивленьиДлится неги сладкий час.И любовник в упоеньиСчастлив – будто в первый раз.* * *Ей-богу, ваше мне суждение опасно.

Арист

Неподражаемо! божественно! прекрасно!

Эльмира

Я не заметила тебя; давно ль ты здесь?

Арист

Что ж делать: где талант, бывает также спесь.Но чьим обязан я всесильным убежденьям?Кто приманил тебя к забытым упражненьям?Ты думала ль меня приятно удивить?

Эльмира

О! благодарностью ты можешь не спешить:Вот упросил меня.

Арист

Сафир?

Эльмира

Да, он.

Арист

Измена!Я сколько приставал и падал на колена,И всё не мог тебя на это преклонить.

Эльмира

Как будто бы мужья умеют попросить;Их просьба на приказ ужасно как походит,А повеление до сердца не доходит.

Сафир

Арист! тебе урок.

Арист

Старательный убор;А принуждения не замечает взор;Платочек на груди как ветерок навеян.

Эльмира

Я ехать собралась.

Арист

Ты едешь?

Эльмира

В магазейн.

Арист

И в магазейн?

Эльмира

Да.

Арист

Не верю я ушам.

Эльмира

Тьму разных мелочей я заказала там,И надо кое-что для нынешнего балу.

Арист

Для балу?

Эльмира

Точно так.

Арист

Но объяснись, пожалуй,Пустыннический дух ужели впрямь исчез?Тебя ли слушаю? Давно ли до небесУединение ты мне превозносила?

Эльмира

И это помнишь ты? я, право, позабыла.

Арист

Забыла правила любимы через час?И вот, о женщины! не обижая вас,Вот та, которая из самых постоянных!

Эльмира

Ты первый недруг был всех этих правил странных;Сафир противу их меня охолодил.

Арист

И всё-таки Сафир.

Эльмира

Тебе он угодил:Он сделал, что твои уважила я мненья;Ты, верно, очень рад?

Арист (сухо)

Я нем от восхищенья.Да как послушалась Сафировых ты словТак скоро, – невзначай?

Эльмира

И без больших трудов.Мне перестали быть те общества противны,Где предвещает он веселья непрерывны;Где можно нравиться легко в моих летах.Нет! больше не сижу я в четырех стенах.Пускай к рассеянью кто нову страсть осудит:Сафир ее внушил, и отвечать он будет.

Сафир

За что такая честь! Я, право, уж боюсь,Что красноречием невольно возгоржусь.

Эльмира

Недаром – в полчаса вы совершить умелиТо, в чем бы во сто лет другие не успели.

Арист

Завиден тот, кому дар слова дан такой.Так вместе на вечер поедем мы с тобой.

Эльмира

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги