Читаем Молодые супруги полностью

Неправда, выдумка, я вижу по глазам.Скажи мне истину сейчас – или ни слова.

Сафир

По крайней мере, нет тут ничего такого,Что неприятность бы могло тебе подать.

Арист

К чему ж таинственность?

Сафир

Я обещал молчать.

Арист

Довольно.

Сафир

Что с тобой? в лице весь изменился.

Арист

Тебе, знать, чудится.

Сафир

Ну, право, рассердился.

Арист

Я… ничего.

Сафир

Постой, куда же ты пошел?

Арист

Я так…

Сафир

Куда, скажи?

Арист

Здесь воздух мне тяжел.

(Уходит.)

<p>Явление 10</p>

Сафир, один.

Сафир

И это был Арист! он может быть ревнивым!Так! вертопрахам он пример велеречивым;Блаженства сущностью они не дорожат:Его утративши, по нем же загрустят.<p>Явление 11</p>

Сафир и Эльмира.

Сафир

Вы скоро съездили.

Эльмира

Не правда ль, торопливо?Не менее того мой выезд пресчастливый;И в сей записочке еще подтверждено,Что в пользу дело всё Ариста решено.Прочтите, – с сим письмом слуга мне повстречался.Успехом наконец пой поиск увенчался.

Сафир

Я поздравляю вас.

Эльмира

А что Арист?

Сафир

Пропал.Отчаянно брюзглив и недоверчив стал;Любезные черты ревнивца он являет.

Эльмира

Что неожиданно его переменяет?

Сафир

Что хочет женщина, то сбудется всегда.

Эльмира

Какие случаи бывают иногда:Я радуюсь тому, о чем иная плачет;Мой муж ревнив!

Сафир

И как!

Эльмира

Сафир! что это значит?

Сафир

То значит, что ему досталось унывать.

Эльмира

О! я берусь его достойно наказать:От дядюшки письмо я утаю до срока,Его промучаю весь день.

Сафир

Ах! как жестоко!

Эльмира

Мной чувства жалости совсем отдалены;С ума его сведу.

Сафир

По милости женыНе первый попадет в число он сумасшедших.

Эльмира

Нет! а раскается он в шалостях прошедших,Ручаюсь вам за то.<p>Явление 12</p>

Прежние и Арист, в дверях.

Сафир

Признаться, что АристПред вами совестью своей не очень чистИ наказания примерного достоин.

Эльмира

И накажу его, он может быть покоен.

Сафир

А чем? не этим ли письмом?

Эльмира

Чем бог послал.Отдайте мне его, чтоб он не увидал.

Арист

И так сбылись мои правдивые сомненья!Скажи, бессовестный, еще в недоуменьиНе знаю, как судить мне по твоим словам:Помощник, что ли, ты иль обольститель сам?

Сафир

К кому такая речь?

Эльмира

Замешаны мы оба.

Арист

Уж боле не к лицу невинною особойПрикидываться вам: сей день вас обличил;Довольно времени я легковерен был.

Сафир

Одумайся, Арист.

Эльмира

Он в полном ли рассудке?

Арист

О! бросьте наконец безвременные шутки.Скажи, сударь!.. Иль нет, оставь покуда нас;Мы лучше свидимся с тобою через час,Тогда произойдет короче объясненье.

Сафир

Но что ввело тебя в такое исступленье,Скажи причину нам?

Арист

Оно у ней в руках.

Сафир и Эльмира

Письмо!

Арист

Неужели вы ощутили страх?

Сафир

Дай мне тебе сказать…

Арист

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги