– Я бы хотел, чтобы ты прошел обучение стражей, пока ищешь друзей. Если ты останешься у нас, то тебе нужно многое узнать и выучить. В дальнейшем тебе это очень пригодится, все-таки крыги иногда дают о себе знать.
– Конечно. Если я смогу отблагодарить вас службой городу, то я полностью готов к этому.
Ринэлл поднялся:
– Хорошо, я рад это слышать. Отправляйся искать свою сестру, я уверен, что будет лучше, если первым ее увидишь ты, а не наши стражи, – он улыбнулся одними уголками рта.
Ксандр благодарно кивнул и поспешил покинуть сад. Президент напоследок спросил:
– Еще один вопрос: ты сказал, что сбежал из Клатилии только со своей сестрой и подругой. А как пес оказался с тобой?
– Он спас нас в безлюде. Если бы Аскал не появился в момент нападения волков, меня бы здесь не было.
Ринэлл задумчиво кивнул и, развернувшись, побрел дальше в сад.
Когда Летний сад остался позади, Ксандр наконец смог разглядеть президентский дом – величественный замок с резными колоннами и высокими башнями с цветными куполами, сливающийся с главным городским зданием Полистилоном. Он решил, что отличительной чертой Арденты является ее богатая гамма красок во всем, даже в живых растениях. Такой пейзаж его очень радовал и настраивал на позитивный лад. Ксандр поспешил к Аскалу, найдя его там же, где оставил, он передал слова президента. Однако Аскал посчитал такую любезность подозрительной.
– Пока они делают для нас все, о чем я прошу, большего мне не нужно. Даже если Ринэлл преследует свои цели, пока они не мешают мне следовать моим.
Аскал грозно посмотрел своими большими черными глазами:
– Будь всегда настороже, Ксандр. Незнакомое место притягивает, как лесное озеро марганов. Кажется, что оно светлое и прозрачное, но подойдешь слишком близко, и оно тебя сожрет!
Ксандр недоуменно взглянул на пса:
– Кто такие марганы?
– Это птицы такие, маленькие, приставучие, но просто до жути любят проклятое лесное озеро.
–?? Мы столько раз брали из воду из разных озер!
– Я бы никогда не позволил тебе приближаться к проклятому лесному озеру. К счастью, оно не попадалось нам на пути. А вот марганов к нему тянет. Местные водные обитатели их обожают.
– Дичь эта ваша безлюда, – пробурчал Ксандр. – Ее название себя полностью оправдывает.
Густые брови пса возмущенно взлетели вверх, и Ксандр поспешил закончить разговор.
– Идем, нам надо начать поиски. Я предлагаю вернуться к стене, с того места, где мы проникли внутрь, и ты перестал их чуять.
– До стены довольно далеко, по дороге туда мы будем заглядывать во все дома. Надеюсь, спящие не будут против. Кстати, ты узнал, что с ними случилось?
– Да, и это удивительно. Расскажу по дороге. О таком ты точно никогда в жизни не слышал.
Перед тем, как начать поиски, они захватили с собой из больничного дома воду и немного еды на дорогу. Кто знает, сколько им предстоит брести по пустынным улицам. А спать Ксандр точно не намеревался. Он потерял столько непростительных дней. Теперь единственной целью для них стало отыскать девочек.
Глава 15
В темном чернеющем лесу стояла мертвая тишина. Все живое притаилось, опасаясь, что любой звук выдаст их расположение. Отблеск луны в озере был единственным источником света в этом мрачном таинственном месте. Для нее сегодняшняя ночь оказалась очень удачной. Встав посреди спящих деревьев, она протянула руки вперед, словно прося кого-то о помощи. Из ладоней протянулись едва заметные нити, почти неуловимые, как дымка. Стремительно они закрутились в вихрь воздуха, в центре которого она увидела то, чего так ждала. Все происходит ровно так, как гласило предсказание, но ее долг – изменить его исход. Она должна следить за рожденными отравленной землей и теми, кого воззвали из самых страшных и холодных царств земли. Они не должны помешать ни ей, ни Белой Даме.
Она взмахнула рукой, и изображение сменилось. Теперь она видела его, бредущего рядом с лесным псом. Он снова в поисках, снова оказался в неизведанности. Это его судьба. Он еще не знает, что его искания не приведут ни к чему. Очень скоро им предстоит встретиться.
Снова взмах рукой – и вихрь мгновенно растворился. Она резко развернулась и направилась вглубь леса, оставляя после себя лишь слабое голубоватое свечение из-под капюшона, скрывающего ее лицо.
Глава 16