Читаем Момо полностью

Мастер Хора приветливо смотрел на нее. Он был достаточно учтив, чтобы не мешать разговором. Он понимал, что гостья должна была сначала утолить многолетний голод. Может быть, в этом оказалась причина того, что, наблюдая за Момо, он опять становился все старее и старее, пока не стал опять стариком с белыми волосами. Когда он заметил, что Момо трудно справляться с ножом, он сам намазал ей несколько булочек и положил перед ней на тарелку, Сам он ел очень мало.

Наконец Момо насытилась. Допивая шоколад, она испытующе смотрела через край чашки на гостеприимного хозяина, размышляя, кто он, собственно, такой? Она, конечно, уже поняла, что он человек необычный, но в остальном не знала ничего, кроме его имени.

Поставив чашку, она спросила:

— Почему ты посылал за мной свою черепаху?

— Чтобы защитить тебя от Серых господ, — серьезно сказал Мастер Хора. — Они везде тебя ищут. Но у меня тебе их нечего бояться.

— Они хотят со мной что-то сделать? — испуганно спросила Момо.

— Да, девочка, — вздохнул Мастер Хора. — Это так.

— Почему? — спросила Момо.

— Они боятся тебя, — пояснил Мастер Хора.

— Я им ничего не сделала.

— Сделала, — сказал Мастер Хора, — Ты заставила их выдать себя. И ты рассказала об этом своим друзьям. Вы даже, хотели рассказать правду о Серых господах всем людям. Ты думаешь, этого не достаточно, чтобы стать их смертельным врагом?

— Но мы же прошли через весь город — черепаха и я, — сказала Момо. — Если они меня везде ищут, то могли бы легко поймать меня. Мы шли так медленно.

Мастер Хора взял на руки черепаху — она опять сидела у его ног — и пощекотал ей шею.

— Что ты об этом думаешь, Кассиопея? — спросил он, улыбнувшись. — Могли они вас поймать?

На панцире черепахи возникло слово «НИКОГДА!» — оно так весело мерцало, что казалось, слышится тихое хихиканье.

— Кассиопея умеет смотреть в будущее, — пояснил Мастер Хора. — Не на много, но примерно на полчаса вперед она отлично видит.

«ТОЧНО!» — зажглось на панцире.

— Прошу прощения, — поправился Мастер Хора. — Она видит точно на полчаса вперед! Она заранее знает, что произойдет в следующие полчаса. Поэтому-то она и знает, встретятся ей Серые господа или нет.

— Ах, — удивленно воскликнула Момо, — это очень удобно! Она знает, что там или там они могут ей встретиться и просто сворачивает в другую сторону, не так ли?

— Нет, — ответил Мастер Хора. — Дело вовсе не так просто. То, что она заранее знает, она изменить не может. Она ведь знает только то, что должна случиться. Если она знает, что встретит где-нибудь Серых господ, то она непременно их встретит. Тут она ничего изменить не может.

— Этого я не понимаю, — разочарованно сказала Момо. — Какой же тогда толк от того, что она знает обо всем заранее?

— Толк есть, — сказал Мастер Хора. — В случае с тобой она, например, знала, что пойдет именно той дорогой, где ей Серые господа не встретятся. Это все-таки уже кое-что значит. Ты не находишь?

Момо молчала. Ее мысли перепутались, как размотавшийся клубок ниток.

— Но: вернемся к тебе и твоим друзьям, — продолжал Мастер Хора. — Примите мой комплимент! Ваши плакаты произвели на меня большое впечатление.

— Ты их прочел? — обрадовалась Момо.

— Все, — ответил Мастер Хора. — Слово в слово!

— Жаль, что их никто больше не прочел, — сказала Момо.

Мастер Хора сочувственно кивнул:

— Да, к сожалению. Серые господа об этом позаботились.

— Ты их хорошо знаешь? — спросила Момо.

Мастер Хора опять со вздохом кивнул:

— Я знаю их, и они знают меня.

— Ты у них часто бывал?

— Нет, еще никогда. Я свой Дом-Нигде никогда не покидаю.

— А Серые господа, они тебя посещают?

Мастер Хора улыбнулся:

— Не беспокойся, маленькая Момо. Сюда они войти не смогут. Даже если бы они и знали дорогу в Переулок-Никогда. Но они ее не знают.

Момо задумалась. Объяснение Мастера Хора ее, правда, успокоило, но ей хотелось узнать о нем побольше.

— Откуда тебе все это известно? — начала она. — И о наших плакатах и о Серых господах?

— Я все время слежу за ними и за всем, что с ними связано, — сказал Мастер Хора. — Таким образом я наблюдал и за тобой, и за твоими друзьями.

— Но ты ведь никогда не выходишь из дому?

— В этом нет надобности, — сказал Мастер Хора и опять помолодел. — У меня есть Всевидящие Очки.

Он достал маленькие золотые очки и протянул их Момо:

— Хочешь взглянуть?

Момо надела их, заморгала, поводя глазами, и сказала:

— Я в них вообще ничего не вижу.

Она увидела в очках какой-то вихрь размытых красок, света и тенен. У нее даже закружилась голова.

— Да, — услышала она голос Мастера Хора. — Вначале это со всеми так бывает. Пользоваться Всевидящими Очками не так-то просто. Но сейчас ты к ним привыкнешь.

Он встал за спиной Момо и осторожно приложил обе руки к дужке очков на носу Момо. И картина сразу прояснилась.

Сначала Момо увидела группу Серых господ с тремя автомобилями на краю той части города, где ее поразил странный свет. Серые господа как раз толкали назад машины.

Она взглянула дальше и увидела другую группу на городских улицах — эти ожесточенно жестикулировали и кого-то звали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей