Читаем Момо полностью

Капитан спокойным голосом отдавал свои приказания, первый штурман громко повторял их матросам. Каждый оставался на своем посту. Даже профессор Айзенштайн и его ассистентки не отступились от своих инструментов. Они точно высчитывали местонахождение середины смерча, — именно туда двигался корабль. Капитан Гордон внутренне восхищался хладнокровием исследователей, которые отнюдь не были морскими волками, как он сам и его люди.

Первая же молния стрельнула прямо в стальной корабль — он, конечно, сразу же зарядился электричеством. Стоило хоть к чему-то притронуться — сразу сыпались искры. Но весь экипаж «Арго» уже был хорошо подготовлен к этому многомесячными тренировками. И никто не испугался.

Некоторую сложность представляли более тонкие детали корабля, например тросы и поручни: они раскалились докрасна, как волоски электролампы. Но люди работали в асбестовых перчатках. К счастью, хлынул ливень и быстро охладил пылающую сталь, — такого ливня еще никто — кроме Дон Мелу — не видал, он был таким частым, что вытеснил почти весь воздух. Стало нечем дышать. Команде пришлось прибегнуть к аквалангам.

Одна молния за другой, один удар грома за другим! Воющий ветер! Волны величиной с дом и белая пена!

Метр за метром боролся «Арго» с древней мощью тайфуна, медленно продвигался вперед, хотя машины работали на полную мощность. Машинисты и кочегары в трюме корабля прилагали нечеловеческие усилия. Они привязались к трубам толстыми канатами, чтобы не угодить в разверстую огненную пасть топки — так бросало и качало корабль.

Наконец была достигнута самая середина смерча. Что это было за зрелище!

На поверхности моря, которая была здесь гладкой как зеркало — потому что смерч своей гигантской силой придавил волны, плясал великан. Он стоял на одной ноге, напоминая волчок величиной с гору. Громадина эта вращалась вокруг своей оси с такой быстротой, что подробностей разглядеть не удавалось.

— Это Шум-шум Гумиластик! — восторженно крикнул профессор, придерживая очки, которые ливень пытался смыть с его носа.

— Может быть, вы объясните нам это попроще? — буркнул Дон Мелу. — Мы простые моряки, и…

— Не мешайте профессору наблюдать! — прервала его ассистентка Сара. — Нам представился неповторимый случай. Происхождение этого волчка восходит к первейшим временам образования земли. Его возраст — миллионы лет. Сегодня его микроскопические подвиды изредка встречаются в томатном соусе и — еще реже — в зеленых чернилах. Экземпляр подобной величины, очевидно, единственный в своем роде.

— Но мы явились сюда, чтобы выяснить причину происхождения «Вечного смерча» и устранить ее! — крикнул капитан сквозь вой урагана. — Пусть профессор скажет, как остановить эту штуку!

— А я тоже не имею об этом ни малейшего представления, — сказал профессор. — Науке еще не приходилось подробно изучать это явление.

— Хорошо, — сказал капитан. — Попробуем-ка его обстрелять и посмотрим, что из этого получится.

— Какой ужас! — запричитал профессор. — Обстрелять единственный экземпляр Шум-шум Гумиластика!

Но лучевая пушка была уже нацелена на волчок.

— Огонь! — приказал капитан.

Голубой луч длиной в километр вырвался из двухствольной пушки. Выстрел был бесшумным, ибо лучевая пушка, как известно, стреляет протеинами.

Светящийся луч ударил по Шум-шуму, но тут же был схвачен и отброшен гигантским вихрем. Несколько раз обернулся луч вокруг Гумиластика, потом поднялся в вышину и исчез в черных облаках.

— Бесполезно! — крикнул капитан Гордон. — Необходимо подойти ближе!

— Ближе нам не подойти! — крикнул в ответ Дон Мелу. — Машины работают на полную мощность, но этого хватает только на то, чтобы нас не сдуло.

— Какие будут предложения, профессор? — спросил капитан.

Но профессор только плечами пожал. Его ассистентки тоже не могли ничего присоветовать. Похоже было, что экспедицию придется прервать, так ничего и не добившись.

Но тут кто-то дернул профессора за рукав. Это была прекрасная туземка.

— Малумба! — произнесла она с ободряющей миной. — Малумба оиситу соно! Ервени самба инсалту лолобиндра. Крамуна хей бени-бени садо садогау.

— Бабалу? — изумленно спросил профессор. — Диди маха фенози интуге дойнен малумба?

Прекрасная туземка кивнула:

— Додо ум ауфу шуламат вавада.

— Ой-ой, — ответил профессор, задумчиво теребя подбородок.

— Чего она хочет? — спросил первый штурман.

— Она говорит, — ответил профессор, — что у ее народа есть одна древняя песня, которая может усыпить «Бродячий смерч», если кто-нибудь отважится пропеть ему ее.

— Не смешите меня! — проворчал Дон Мелу. — Колыбельная для урагана!

— Что вы об этом думаете, профессор? — хотела знать ассистентка Сара. — Возможно ли такое?

— Отбросим всякие предубеждения, — сказал профессор. — В преданиях туземцев часто сокрыто разумное зерно. Весьма возможны определенные звуковые колебания, влияющие на Шум-шум Гумиластик. Мы просто еще мало знаем о его свойствах.

— Вреда от этого не будет, — решил капитан. — Надо просто попробовать. Скажите ей — пусть поет.

Профессор обратился к прекрасной туземке и сказал:

— Малумба диди оисафал хуна-хуна, ваваду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей