Только Мона хотела открыть рот, чтобы задать вопрос, как вдруг в ушах зарычал звук работающего на пределе возможностей мотора. Возле тротуара перед мостом, немного не доехав до шлагбаума, остановилась дребезжащая машина, краска которой определенно знавала лучшие времена. Передний бампер древнего серебристого Peugeot покосился. Шины подозрительно дымились, словно машина вылетела прямиком из чистилища. Водительская дверь со скрипом распахнулась, и из автомобиля со стоном вылез пожилой мужчина в засаленном тренчкоте. Он сразу же обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Раздался тихий лай, после чего с кресла на тротуар вывалилась толстая помесь таксы с кем-то еще и засеменила по асфальту. Кто-то явно серьезно подходил к кормлению. Пес выглядел как маленькая жирненькая колбаска с ушами.
– Если бы ты постоянно не обгрызал мне сиденья, то мог бы спокойно лежать там, пока нам не понадобишься, – ругался мужчина. У него оказался поразительно приятный голос. Каштановые волосы с проседью производили неряшливое впечатление, как и трехдневная щетина. Он немного прихрамывал, пока шагал к Бальтазару и Моне.
– Инспектор Плюмбомбо. Скотленд-Бэкъярд![24]
Рад знакомству! – Он протянул Моне руку, и она сжала его теплые пальцы.– Я… эм, Мона Хасс и работаю ведьмой-надзирательницей, – пролепетала она.
– Очень рад. Но скажите-ка, ваша фамилия Хасс? Это совпадение или?.. – произнес инспектор, слегка ухмыльнувшись и скосив один глаз на Бальтазара.
– Она действительно моя жена, но это долгая история и сейчас к делу не относится. Нам нужна твоя помощь. – Тем не менее рука Бальтазара неожиданно легла на плечо Моны, как будто это самый нормальный жест в мире. Инспектор и демон уставились на нее. Она быстро перевела дыхание – постаралась снова сосредоточиться на драме.
– Мэнди Занддорн почти пять лет. Она пропала два часа назад, когда они с отцом уже собирались уходить. Это случилось около большого колеса обозрения. – Мона указала себе за спину, на бушующую ярмарку, а затем вытащила мобильный и открыла селфи, которое сделала с малышкой. Мэнди и господин Занддорн зашли к ней в музей: девочка непременно хотела показать свой костюм. – Ей нравится все яркое и громкое, и… ну, она очень самостоятельная. Любит делать все сама. Мэнди обиделась на папу, потому что он хотел отвести ее домой, и убежала…
– Понятно, – пробурчал Плюмбомбо.
Дальше заговорил Бальтазар:
– Обыкновенные чары отслеживания не подействовали. Так как ты эксперт в этом вопросе… Мы можем достать личную вещь Мэнди.
Мона со смешанными чувствами наблюдала за инспектором – человеком, демоном или кем-то еще, она была не уверена. Один его глаз не двигался, зато второй метался туда-сюда, осматривал асфальт. Он почесал одной рукой подбородок, пробормотав что-то себе под нос, словно взвешивал варианты.
– Значит, обычные отслеживающие чары не сработали… – проворчал он. Толстая такса рядом с ним кашлянула облаком дыма и громко чавкнула. Пару секунд инспектор и дворняга смотрели друг на друга.
– Верно… Нет ничего, что Пес бы не нашел. Правда, Пес? – Плюмбомбо кивнул своему домашнему животному, однако Мона к тому моменту уже засомневалась, что это животное.
– О какой личной вещи мы говорим?
– Эм… рисунок. Его сделал ребенок. Для этого нам нужно в музей. Он висит в коридоре.
– Мона, нам понадобится помощь остальных. Давайте обсудим план действий в каком-нибудь тихом месте, где позже можно будет также наложить чары, – предложил Бальтазар, и она задумчиво кивнула.
– Значит, вернемся к музею, встретимся с остальными, заберем рисунок и тогда начнем.
– Хорошо, хорошо! Не будем терять времени! – Плюмбомбо потер ладони, а Мона в последний раз огляделась по сторонам, и после этого все трое пошли вперед.
По пути она подробно рассказала историю с рисунком, которая, кажется, позабавила даже Бальтазара. Когда же она дрожащими пальцами опять проверила новые сообщения на смартфоне, его теплая рука тут же вновь легла ей на плечи. Впервые она по-настоящему верила в его помощь и проявленную заботу. Пусть помощь ангела-хранителя была бы практичней, но невозможно ведь иметь все.
Пересечь ярмарку, чтобы попасть к музею, оказалось очень сложно. К тому времени франкфуртские создания ночи устроили вечеринку для взрослых. Там развлекались вампиры, демоны и другие существа. Воющие толпы танцевали под плохую музыку между коктейль-барами. Было по-осеннему холодно, и тем не менее голой кожи тут хватало. Причем зомби приходилось следить, чтобы у них ничего не отмерзло.
Музейная набережная превратилась в танцевальную милю с пугающе похожими на оргии сценами в пивных палатках. Небо освещали яркие прожекторы. Сверкающие цвета сделали из воды Майна гигантскую дискотеку.
Это порождало такое сюрреалистичное чувство, вся эта суета и веселье… в животе у Моны растекалась тревога. Бесшабашное настроение противоречило ее беспокойству за девочку.