Читаем Монады полностью

1 |00252 В чистом поле я гуляла                 Да на травку прилегла                 А пока тело отдыхало                 Я на время перешла                 В синеглазую кукушку                 Полетела – прилетела —                 Нету тела на опушке                 Волки съели мое тело                 А может, где скитается                 Без меня, может с китайцем                 Каким                 Живет1 |00253 Я в чистое окно взглянула                 И стало душно – не вздохнуть                 Я быстро лифчик расстегнула                 И белый свет как зверь на грудь                 Мне бросился и не вздохнуть                 Стало                 Пуще прежнего1 |00254 Не опускайте мышцы рук своих                 И руки душ своих не опускайте                 Вот я приду такая же как вы                 Простая девочка с полей Адвайты-Двайты                 С полей небес, с небес полей харизмы                 С небес возмездия, с марксизма-ленинизма                 Полей                 Да вот уже и пришла1 |00255 Огромный светлый динозавр                 Стоял растеньями питаясь                 Держа в руках последний Авр                 И он меня как верный пес                 Поднял и на крылах понес                 Под гром небесный1 |00256 Среди праздника первого мая                 Когда сыпался Елойр Уке                 Я прошла словно снег молодая                 С красной розою в белой руке                 И народ словно зверь зарыдал                 Он во всем этом брата узнал                 Родного                 Загубленного1 |00257 Вот я прошла совсем немножко                 И вижу: страшная на вид                 Пред мной сидит большая кошка                 И молча на меня глядит                 И говорит:                 Вот, ты прошла совсем немножко и видишь на вид страшная я пред тобой сижу и гляжу на тебя                 – Э, да я прошла совсем-совсем немножко, смотрю – ты страшная сидишь и смотришь на меня! —                 Вот, вот, я страшная смотрю! —                 Да, да, ты страшная! —                 Да, я                 И ты                 И она                 И видит                 И кошка                 И глядиииит мооолча                 Глядииит страаашно                 На меня1 |00258 Тучи быстро приближались                 А я их быстрей бежала                 Они только меня – жалить!                 А я высунула жало                 И в ответ им: Акрем! Ле! —                 Аж на старом на Кремле                 Содрогнулись1 |00259 Я нарвала цветов и тварей наловила                 И к ней пришла и бросила в постель                 Той девушке, которую любила                 Что недостойна зваться Лапос Тель                 Отныне она будет зваться Олог                 И я ушла и сзади рухнул полог                 И началось1 |00260 Цветы оранжевые нежные                 В саду прозрачно-золотом                 И я невинная небрежная                 Гуляю в платье голубом                 И вечер незаметно сходит                 В костюме бархатном подходит                 И юную меня уводит                 Куда-то1 |00261 Во мне прозрачной и холодной                 Словно в небесной Огув Олк                 С своей подругою голодной                 Выходит на дорогу волк                 Идет направо – песнь заводит                 Налево – песнь небес выводит:                 Огууув                 Оооолк —                 И ликует сердце мое                 тихое радостью прозрачной и холодной1 |00262 Когда военный контингент                 Они в Афганистан вводили                 Я впереди как Онти Нгент                 Я шла и говорила: Или                 Что было пыль здесь – будет прах                 Или тогда один Аллах                 Знает                 Что здесь будет
Перейти на страницу:

Все книги серии Пригов Д.А. Собрание сочинений в 5 томах

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия