Читаем Монады полностью

1 |00284 Я поздней ночею сидела                 И чай из платиновой кружки                 Пила, случайно поглядела                 В окно – а там крестьянин Дужкин                 Вровень седьмого этажа                 Висит – так как? ведь это же                 Как?                 Его же еще в двадцать девятом со всей семьей как врага народа – как же это1 |00285 Пылает солнце страшной силой                 Среди заснеженных полей                 И над деревнею моей                 Над домом Курдина и сына                 А над моей избушкой свет                 Сияет ласково – но нет                 Меня                 Ласковой                 В избушке моей1 |00286 Морозный свет струился нитями                 Словно в окрестности Осая                 Где я по снегу шла с Никитиным                 Он – в валенках, а я – босая                 Но я вдруг: ррраз! – и уж в Москве                 А он по-прежнему – в Осая                 Окрестностях1 |00287 Я только подошла к окну —                 Он словно неземное диво                 Как закричит: Ошлакак! Ну!                 Ты ли к Боэцию ходила? —                 Я! —                 А к Савченко и Ковтуну? —                 Тоже я! —                 Тогда все пропало!1 |00288 Наступает синий вечер                 Загорелись окна школы                 Шагом тихим и предвечным                 Я иду, со мной Уколов                 Дочку за руку ведет                 Я на школу обернуся                 А за спиною как рванет                 Что-то – Господи Исусе!

Нет, нет, я сама не помыслила бы, просто синий вечер, окна в школе загорелись, я шагом тихим и предвечным иду, со мною рядом Уколов с дочкой, а я обернулась на школу, и за спиной как рванет что-то, Господи Исусе! но я сама бы не помыслила такое!

1 |00289 Все мокрым засыпано снегом                 До самых последних краев                 Их дальних каких-то краев                 С какою-то тайною негой                 Я встану поутру, окошко                 Протру и подумаю: Кошкин                 Наверное                 Или Ватутин из Мурманска1 |0029 °Cнег висит густыми нитями                 Что и с расстоянья близкого                 Не углядеть                 Ой, вот бедного Никитина                 Да могилка! Вот Ельницкого                 Прекрасного                 Могилка                 Тоже1 |00291 Нежная девушка бродит по саду                 Девушка, девушка, как тебя звать                 Ах же ты, сука, едрить твою мать                 Вместе с Карамышевым мне засаду                 Устроила                 А я глупая и загляделась                 На тебя1 |00292 Лежу недвижная в кровати                 Все думают: парализованная                 А я – великая Овати                 В предельности реализованная                 Среди этого мира случайности,                 гибели, недоедания и просторов заснеженных                 Лежу и слышу всякий зов                 Ничто не кровно, не противно                 Мне                 А рядышком стоит Сизов                 А у него кооперативное                 Кафе1 |00293 Морозный день был как из сказки                 Я шла прозрачная как дым                 Пустынно было, только Раскин                 Шел рядом, но совсем седым                 И мы вдруг оба без подсказки                 Подумали один в один:                 Мы ни за что не отдадим                 Родимый наш Союз Советский —                 Он ведь сейчас стал намного лучше1 |00294 Все мы живем на зарплату —                 Это вот можем купить                 А вот это не можем купить! —                 Ясно как день! А вот Платов                 Все что хочет может купить                 Дяденька Платов, купи девочке подарочек!                 – Не слышит1 |00295 В международном Шереметьево                 Порту я призрачная шла                 И таможню насквозь прошла                 Неузнанная, а Вахметьева                 И Зинина остановили                 Контроль и там установили                 Нарушения какие-то
Перейти на страницу:

Все книги серии Пригов Д.А. Собрание сочинений в 5 томах

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия