Читаем Монах полностью

— В общем, так: как мы и предполагали, тебя ищут, и ищут усиленно — подняли всех на уши, трактир, где ты работал, выпотрошили, всех его работников и хозяина взяли, а заведение разграбила шпана. Теперь будут выпытывать, как это они пособничали убийце, тебе то бишь. Мотивация поисков: ты негодяй, мерзкий боголюб, которому простили его прегрешения и пригласили на праздничную мессу в храм. Там ты, мерзкий, неблагодарный тип, убил всех добропорядочных граждан города, лучших людей, ограбил их и сбежал в неизвестном направлении. Никто не знает, где ты прячешься и откуда взялся, шерстят всех, даже уголовников, никакие откупы не помогают. Говорят, дней через десять должна прибыть комиссия с адептом-инквизитором для расследования твоих преступлений. За это время нам нужно поставить тебя на ноги и быстро валить из города — похоже, ему приходит конец. Ты ешь, ешь давай — чего остановился? Ты тут ни при чем — это же исчадия, им просто был нужен повод для большой резни. Если ты не поддержишь свои силы, не встанешь на ноги, то не сможешь им отомстить, так что давай жуй.

Легко сказать — жуй! У Андрея кусок встал поперек горла. Все, с кем его свела здесь судьба, уже мертвы. А сколько еще будет смертей? А когда комиссия приедет, начнут жителей трясти — сколько тысяч людей погибнет, пока будут искать его? Надо что-то делать, нельзя, чтобы пострадало столько народу.

Следующая неделя прошла в беспрерывном поедании чего-то сытного и в беспрестанных тренировках — Андрей осторожно, но все увереннее и увереннее двигался, пробовал фехтовать и к концу недели восстановил свое физическое состояние примерно процентов на семьдесят. Конечно, рана так быстро не зажила, но уже не давала такой резкой боли, еще пару дней, и можно будет снимать швы. По крайней мере, теперь он мог вполне пристойно передвигаться, а при желании — заехать кому-нибудь по челюсти.

Они с Федором разработали план исхода из города. С этой целью были куплены два здоровенных мерина, у Федора в каретном сарае стояли оставшиеся еще от отца возки — крепкие, широкие, предназначенные для транспортировки товаров и ночевки в них хозяина. Повозки стояли без дела много лет, но состояние их было прекрасным — замени на них брезентовый тент, смажь втулки колес и отправляйся хоть на край света. Денег, что были у Федора и Андрея, вполне хватало на все про все, так что Гнатьев активно закупал необходимые дорожные припасы, объясняя любопытствующим, что решил пойти по стопам отца и стать купцом, хватит уже стражником ходить, железками углы домов обивать, надо и денег заработать на старость.

И вот наконец наступил день «X» — день побега из города.

<p>ГЛАВА 6</p>

Страшно воняло — как будто тут собрались нечистоты всего этого мира, хотя это был всего лишь слив не очень большого по меркам Земли города.

Андрей шагал по узкому темному тоннелю, ощупывая скользкие стены руками, задыхаясь от смрада и все время ожидая, что наступит на что-то такое, что очень ему не понравится, — например, на чей-то разложившийся труп. Хотя откуда тут взяться трупу? Если только кости… и то сомнительно — пищащие мерзкие крысы размером минимум по полметра проносились стаями по низкой каменной норе, совершенно не обращая внимания на человека.

С их точки зрения, он был еще неготовым для поедания бифштексом, который почему-то бродит по их жилищу, а не лежит, как полагается, в грязи.

В канализацию Андрей попал через ход в доме Федора — этот тоннель метров через пятьдесят выводил в городскую канализационную систему, построенную, наверное, очень, очень давно — по крайней мере, Федор, который знал многое об этом городе, понятия не имел, когда ее выкопали и облицевали камнем.

Андрею нужно было выбираться из города, но уйти обычным путем он по понятной причине не мог. Они с Федором договорились, что тот будет ждать с фургоном и лошадьми в определенном месте — в пяти километрах от стен города, в лесу.

Проходивший через этот лес тракт вел к югу, к границе Славии и Балрона. Дорога тянулась на многие тысячи километров, так что их путешествие обещало быть долгим — по прикидкам Андрея, если проезжать в день пятьдесят километров, до границы они должны были тащиться не менее шестидесяти дней. Но прежде чем тащиться, надо было выйти из канализации.

Само собой, все вонючие стоки города сливались именно в реку — этот мир еще не задумывался о том, чтобы беречь природу, она ведь была так богата и многообразна: в реке водилась форель, которую еще не убили сточные воды, возле города в лесах бродили олени и захаживали медведи, по деревьям тяжело сидели тетерева, мясо которых подавали в местных трактирах… В общем, это был еще девственный мир, загадить который человечеству пока не удалось.

Выход в реку после блуждания в тоннелях открылся неожиданно — проход начал сужаться, и пахнуло холодным свежим воздухом.

Андрей, согнувшись, почти касаясь спиной потолка и держа голову над вонючим потоком, несущимся по трубе, тащился к выходу, думая только о том, как хорошо, что не было ливней, иначе труба была бы заполнена до верху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги