Читаем Монопьеса «Невменько». Дерзкая комедия на 1 человека полностью

Лера (зрителю, по-дружески). Повспоминала тут про своих бывших. Их не так уж много было, надо сказать, но было. Витёк, тот, которого Вы, можно сказать, знаете. (Поясняет). Ну, выпроводила которого, да. Он мужик вроде бы и неплохой, но со своими задурами. Не сказать что орёл, не сказать, что добился в чём-то каких-то успехов и высот, но более-менее всё ж таки у нас с ним какое-то время что-то было. А потом всё чаще и чаще стал пиликать его телефон. Всё чаще вечерами да ночами.

В туалет, простите, без телефона уже сходить не мог. Да сидел там по полчаса. Вроде на здоровье не жаловался, но тут любой дуре понятно, что неспроста телефончик ему компанию составляет, куда бы он не шёл. Туалет, душ, гараж, в киоск за хлебом — телефон всегда с собой. И спит когда — телефончик непременно рядом.

Задумывается, грустит.

Лера (зрителю, задумчиво). Знаете, бывает так иной раз. Пошлёшь кого-нибудь сгоряча. А в душе переживаешь… дошёл… не дошёл. Так и я думаю, как там мой Витюша… Где он сейчас… С кем… Ну да чёрт с ним и с его телефоном.

Меняется в настроении. Бодро.

Лера (зрителю, увлёчённо). Я тут пока альбомчик листала — вспомнила одного своего бывшего. Тот мужик был не чета Витьку! Так вот про бывшего! Позвоню ему, бывало. Спрашиваю:

— Ты меня сильно любишь?

Отвечает:

— Покупай!

Вот что такое настоящее взаимопонимание в отношениях!

Умиляется, вспоминает, ностальгирует.

Лера (зрителю, с ностальгией). Успешный был товарищ, пару автосалонов в городе имел, продовольственная тема тоже у него была. Деталей не знаю, но крутился он и в этой области. Знаете, как он мне говорил про свой секрет успеха?

Секрет успеха в жизни связан с честностью и порядочностью: Если у вас нет этих качеств — успех гарантирован! У него и правда не было ни честности, ни порядочности, но он мне всё равно нравился. (С печалью и тоской). Правда, в итоге… не срослось. Дело прошлое. Хотя славный был опыт.

Начинает фоном звучать тихая романтическая мелодия. Лера прикладывает руку к губам, опускает в пол глаза, предаётся воспоминаниям. Выдерживает эту тонкую паузу чувств.

Лера (зрителю, с теплом, трепетом и ностальгией). Нахлынуло что-то… Пойду чуточку погрущу в своё удовольствие.

Музыка усиливается

Лера уходит.

ЗТМ.

Сцена 3. Лирика

Звучит лирическая музыкальная тема. Плавно включается свет. Лера сидит, раскладывает пасьянс. За чем-то внимательно наблюдает, что-то для себя подмечает. Делает раскладку профессионально быстро, со знанием дела. Но вот лицо её становится чуть раздражённым. Что-то пошло не так. Лера замирает, всматривается в цепочки карт.

Музыкальная тема заканчивается.

Лера психует, рвёт несколько карт, бросает их кусочки по сторонам, ворошит раскладки, вскакивает с места, раздражённо отходит в сторону, сложив обиженно руки на груди.

Лера (зрителю, сдержанно). С такой жизнью уже и не знаешь, где искать правду. (Увлечённо, относительно спокойно, поясняя). Окунулась я в эзотерическую тему, нашла такую штуку, называется Пасьянс Медичи. Кто-нибудь слышал об этом?

Смотрит в зал, смотрит реакцию. Специализация узкая, об этом могут знать один на миллион.

Лера (зрителю, увлечённо). Пасьянс Медичи — это такой магический инструмент, которым можно спрогнозировать желаемую череду событий. Инструмент рабочий, но достаточно сложный и требующий колоссальной концентрации и ответственности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия