Ну те люди маленькие, вопросов не задают, вкатили каталку с покойницей да удалились. А Джон тут же приступил к колдовству: влепил второй девушке внешность первой и положил на место новообращенной вампирши. А саму вампиршу тут же унесли прочь, на ближайшее кладбище, где и произвели необходимые манипуляции, кои требуются для уничтожения нежити. То есть причастили серебром, пронзили сердце осиновым колом и отделили голову. После чего со спокойной совестью вернулись к крематорию и сожгли обезвреженное тело. Перед тем, как вернуться в замок, Джон придержал коллегу за плечо.
— Спасибо, Гарри. Вовремя ты подсказал.
— Повезло, — пожал плечами тот. Свою совесть Гарри уговорил не царапаться, потому что другого выхода всё равно не было, и какая разница, если в церкви другую девушку отпоют? Главное, о вампире никто не узнал…
Дома Гарри тревожно и заботливо осмотрел Соломон и не успокоился до тех пор, пока не убедился, что на мальчике нет ни царапинки.
— Я в порядке, папа, в порядке, — бормотал Гарри, кутаясь в полотенце и покорно вертясь под руками отца.
— Вижу, — остановился наконец Соломон. — Одевайся. Долго ловили?
— Нет, он сразу на наши ножи напоролся. Джон точно угадал с трансгрессией. Скажи, а вампиров всегда надо убивать?
— Конечно, всегда. А что, сомнения есть? — заглянул в глаза Соломон.
— Не знаю. На вечеринке как-то раз я видел вампира по имени Сангвини, он всё на школьниц облизывался, и профессор Слизнорт его постоянно одергивал.
— Что ж, вам всем повезло. Хотя бы тем, что на вечеринке у вас был не вампир, а какой-нибудь актер, изображающий роль кровососа. Настоящего вампира не то что одернуть нельзя, но и на вечеринку привести. Вот уж явная глупость… Самое первое правило, относящееся к ним — это никогда не приглашать вампира в дом! Будь у вас на вечеринке всамделишный упырь, он через час там всех повырезал бы…
Гарри растерянно подергал себя за волосы и воскликнул:
— Не понимаю! А как же все те романы, в которых вампиры описываются утонченными натурами, жестоко страдающими от жажды? Разве с ними совсем нельзя договориться?
— С кем?! — пылко воскликнул Соломон. — С голодным мертвецом, которого подняло из могилы злое проклятие? С умертвием? Гарри, пойми, вампир не обладает разумом, как живой человек, у него нет души, нет чувств, кроме голода, но и то бесполезно, ведь он никогда не насыщается, тело-то не функционирует: кровь не течет по жилам, сердце не бьется, мозг не думает и душа не болит, ибо нет её у него… Как бы для примера… А, Зейна возьми, вот он живой пример тебе: воссоздан из частей тела, воскрешен из мертвых, но при этом не вампир, а живой человек. С сердцем, душой и всем, что полагается. А всё почему? Потому что его с любовью создавали, не магией, а простой доброй наукой, и Магия не сочла это преступлением и даже помогла немножко любопытному человеку по имени Виктор Франкенштейн. И уж конечно не её вина, что Виктор потом налажал, испугался и сбежал от своего Творения. Всё просто — он пересек грань возможного, и его психика не выдержала того, что он натворил.
— Ты так хорошо понял эту историю?! — поразился Гарри.
— А чего в ней непонятного? — удивился Соломон. И сменил тему: — Я выбрал себе крайнюю комнату в серых и коричневых тонах, Зейну нравится зеленая, но он не решается её занять, говорит, чтобы ты первым посмотрел и выбрал.
— Хорошо, — слегка растерялся Гарри, следуя к указанной двери. Скользнул взглядом по теплому атласу зеленых стен, улыбнулся Зейну, настороженно моргающему на него с дивана, вышел в гостиную и заглянул во вторую.
И окунулся в океан синего цвета. Нежно-бирюзовый шелк стен мягко оттенялся светлым деревом, муаром ночи сияла плюшевая обивка кресел и дивана, и пушистым теплым бархатом приковало к себе взгляд толстое стеганое покрывало на величественной роскошной кровати…
Глава 17. Двадцатку лет пропустим...
Гарри шел по лесу, плавно огибая молодые елочки и растущие над тропой ветви деревьев. Вокруг звенели птичьи голоса. Но теперь они были для него не просто бессвязными трелями — в них прослеживалась вполне разумная речь лесных обитателей, ставшая для юноши в свое время таким откровением…
— «Берегись, тут человек идет, прошел мимо ракитового куста, к счастью, не тронул ни одной веточки. А вот он свернул к рябине, отщипнул гроздь, но это ладно, это ему можно. Матушка Зайчиха, тут человек идет, прячь зайчонка, сейчас же!»
Гарри шагал, слушал комментарии своих действий и понимал, что где-то впереди срочно прячет своего новорожденного зайчонка встревоженная зайчиха. А вот следующая новость от любопытной сороки:
— «Человек идет к малиннику, ух ты, смотрите, он идет к малиннику, а там как раз Бурре пасется! Интересно, им малины хватит?»