Читаем Монстры большого города (СИ) полностью

— Зато ты можешь пожалеть.

— Что?

Капитан недобро улыбается.

— Таких, как ты, я вижу насквозь. Спишь и видишь себя на моём месте. Не через двадцать, ни через пятнадцать, ни даже через десять лет, а гораздо раньше. Считаешь, что самая умная, а вокруг сплошь одни идиоты.

— Послушайте…

— Нет, это ты меня послушай. Только что ты поставила на кон свою карьеру. Если поездка на ферму ничего не даст, забудь о том, что такой карьерный рост. Перейдёшь в регулировщики дорожного движения. Понятно?

Охреневаю от такого ультиматума, но всё же нахожу в себе смелости кивнуть. Поздновато давать задний ход. Всё или ничего. Либо я засажу Элмерса на всю оставшуюся жизнь, либо Хаузер засадит мне без смазки и предварительных ласк. Знала бы, что он такой козёл, пошла бы к Хорригану. Но что сделано, то сделано.

— Я лично соберу и проинструктирую группу. А ты езжай домой, и отдохни, — советует капитан.

— Я не устала. Позвольте мне…

— Езжай домой, — повторяет Хаузер с нажимом.

Скрипя зубами, приходится подчиниться. Так-то не особо то и важно, буду я присутствовать при обыске или нет. Важен лишь результат. В том, что он будет положительным, я нисколько не сомневаюсь.

Вернувшись домой, перекусываю подогретой в микроволновке пиццей, после чего направляюсь в душ. Освежившись, и высушив волосы феном, иду в спальню. Едва приближаюсь к кровати, в левую ногу вонзается что-то острое. Будто змея укусила. Тут же бросаюсь к прикроватной тумбочке. Пока ищу пистолет, перед глазами всё плывёт, а ноги подкашиваются. Найдя пушку, только успеваю снять её с предохранителя, как чья-то сильная рука сдавливает мне горло. Пробую заехать нападавшему локтем в живот, но он на мои вялые постукивания не обращает никакого внимания. Из последних сил пытаюсь пальнуть в стену, надеясь, что соседи услышат выстрел, и вызовут полицию, однако в пистолете нет пуль. Сукин сын заблаговременно нашёл пушку, и вытащил обойму. Едва понимаю это, роняю пистолет на пол. А уже через пару секунд падаю вслед за ним, потеряв сознание.

37

ДЖОН

Анджела Хоуп. “Фурия”. Не ожидал, что спустя столько времени её всё-таки поймают. Что-то мне подсказывает, что если бы не Кэрол, дело так и не сдвинулось с мёртвой точки. Эд и Боб не горят желанием обсуждать эту тему, и вообще как-то косо на меня поглядывают, будто в чём-то подозревают. Сама же Кэрол останавливаться на достигнутом явно не намерена. От лейтенанта Хорригана я узнал, что она о чём-то разговаривала с капитаном Хаузером, после чего тот быстро собрал группу, и куда-то отправил. Куда? Зачем? Почему такая срочность и откуда такая секретность? Не знает никто.

Однако меня заботит совсем другой вопрос. Согласно найденным документам, Анджелу Хоуп теперь зовут Рэйчел Кэмпбелл. А ведь Бен сказал, что дочку его погибшего знакомого тоже зовут Рэйчел. Совпадение? Очень даже может быть. Если забыть про то, что мой брат в своё время тоже интересовался “фурией”. После случая с Литлом эта ненормальная больше о себе не напоминала, и у меня возникли подозрения, что с ней произошло то же самое, что и с Полом Марлисом. Затем я узнал, что у Бена живёт какая-то девушка, по возрасту ровесница Анджелы. Неужели он всё это время водил меня за нос? Надеюсь, что нет. Появляется желание обсудить этот вопрос с самой Анджелой, хотя и подозреваю, что откровенничать со мной девчонка не станет.

Встав из-за стола, выхожу из кабинета, и вижу Бена, зашедшего в участок. Что он здесь забыл, да ещё и в столь позднее время? Кроме меня его также замечают о чём-то переговаривающиеся Литл и Хензи. Быстрым шагом подхожу к брату.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю у Бена.

— Я пришёл за Анджелой Хоуп, — признаётся он.

Подобная прямолинейность обескураживает. Повернув голову в сторону, замечаю, как насторожился Эд, тоже услышавший ответ Бена.

— Что значит, пришёл за Анджелой Хоуп? — на всякий случай уточняю.

— То и значит. Считай, что это честный обмен.

Сказав это, Бен вытаскивает из кармана служебное удостоверение, и протягивает его мне. Раскрываю его, и понимаю, что это удостоверение Кэрол.

— Откуда оно у тебя? — спрашиваю у брата.

— Правильнее будет спросить, не откуда у меня это удостоверение, а всё ли в порядке с той, кому оно принадлежит. Или принадлежало.

Эд резко выхватывает пистолет, и направляет его на Бена.

— Живо поднял руки! — кричит он моему брату.

Бен вместо этого достаёт из кармана вторую руку, и я замечаю в ней какой-то пульт. Внимательно присмотревшись, понимаю, что это детонатор.

— Даю вам пять минут. Если не приведёте сюда Анджелу Хоуп, то весь этаж взлетит на воздух! — громко заявляет Бен.

Его слова звучат подобно грому среди ясного неба. Только Бен это говорит, на него оказывается направлен не один ствол, а десяток. Вот только не похоже, что моего брата это хоть немного заботит. В его уверенном взгляде я не замечаю ни малейшего намека на страх или хотя бы волнение. Спокоен как удав. Подняв детонатор высоко над головой, второй рукой Бен неторопливо расстёгивает молнию, распахивает куртку, показывая всем в вестибюле участка жилет, напичканный взрывчаткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза