Читаем Монстры Лавкрафта полностью

Верн слышал: это была правда. Должно быть, шогготы продвинулись к северному гребню. Текели-ли-Текели-ли. Эти чудовища, внешним видом напоминающие разлагающуюся плоть, не могли подняться по тропинке на утесе. По-видимому, они подошли с другой стороны вершины.

Мама сказала:

– Мы не знаем как. Мы сильно измотаны и напуганы, а вы для нас – незнакомцы.

– Вы должны мне доверять, – сказала девушка. – Ваша куинни уже на борту.

– Куинни?

– Пожалуйста.

Пронзительный звук был очень близко. Текели-ли.

– У нас нет выбора, мам, – заметил Верн.

Мама рассеянно сказала:

– Может, ты был прав, Верн, когда говорил, что ничто не имеет смысла. Я не хочу видеть этот мир таким, каков он сейчас. Разве может что-нибудь быть хуже того, что происходит здесь? Я пойду первой.

Она подошла к девушке в белом халате. Та жестом указала ей вперед, и мама, не оборачиваясь ни на Эхо, ни на Верна, встала на пластину серебряного огня, открывшуюся над пропастью.

– Сейчас – лишь так вы спасетесь от Старцев, – сказала девушка.

Текели-ли…

Уже почти на лужайке, почти в пределах видимости.

Эхо все еще стояла, застыв в восторге. Верн поднял ее на руки и понес в стену-пластину энергии. Девушка в ярком белом халате последовала за ними, прикрывая их и с ужасной ненавистью глядя на то, что происходило снаружи. А затем все вокруг разом исчезло.

* * *

Было холодно и неприятно, будто они прошли через водопад, защищавший их пещеру. Только не было мокро.

По ту сторону Блестящей стены они уснули.

6

Корабль изменил соотношение газов так, чтобы воздух на судне больше походил на воздух Терры. Нам четверым более тяжелый воздух не доставлял неудобств – просто дышать стало чуть труднее. Мы хотели, чтобы наши гости чувствовали себя по возможности комфортно, потому что им и так все казалось очень странным. Мы были в космосе у границ Старцев. Мы подумали, что Уцелевшим и без того будет страшно.

Как только мы разобрались со всеми потребностями, мы все погрузились в отсеки для глубокого сна. Корабль отмерил нам необходимое количество снотворного. Мы погрузились в земной мир. Это произошло очень быстро. Мы не знали, заметили нас или нет, а если заметили, то стали ли за нами следить. Мы не знали, изменился ли земной мир или «потерпел катастрофу», как выразился Штурман.

Корабль должен был разбудить нас через четыре временных периода, когда мы будем в сотне часов полета до базы Альянса по реабилитации и отправке Уцелевших. Это станция, которая находится там, где раньше вращалась Солнечная система. Старцы уничтожили там все планеты и луны, поэтому тусклая маленькая центральная звезда теперь осталась в одиночестве. Рядом с этим пустынным пространством не было никаких сторожевых застав – оно предназначалось лишь для ожидания и разработки планов.

* * *

После того как вся команда была разбужена, Эхо и Куинни полностью пришли в сознание и удовлетворили свои потребности. Им нужен был более внимательный уход, чем парню и его матери. Охотник провела много времени с животным – оно классифицировалось как «собака» – и девочкой-аутистом. Все они могли общаться друг с другом с помощью элементарной ментальной речи. Эхо была счастлива, поняв, что ее мама и брат живы и здоровы. Она больше не повторяла фразы, слова и звуки остальных. Теперь, вместе с Охотником, она заговорила.

Затем Корабль разбудил Верна, и тот сразу же сообщил, что чувствует себя просто великолепно. Это было неудивительно. Корабль делал ему массаж, занимался с ним физической нагрузкой, избавил от опасных микроорганизмов и приготовил здоровую пищу, напоминающую еду Терры, которую парень съел с нескрываемым наслаждением.

Он задал очень много вопросов – как мы все и ожидали.

– Вы выглядите такими холодными и белыми. И кажетесь очень нежными.

– Светящийся Альянс спас нас с нашей родной планеты почти два земных года назад. С тех пор мы жили на станции и на борту Корабля. Поэтому у нас не планетарное… телосложение. Но теперь, после того, как мы восстановили силы, мы отправимся в мир, похожий на ваш и на наш, который уничтожили Старцы. Мы разовьем свою физиологическую природу на новой планете.

– Мне нравится одежда, которую мне дали, – сказал он. – Я никогда раньше не носил халат. Он удобный и очень розовый. Очень розовый.

– Я рад, что он тебе так нравится, – ответил я.

– Я многого не понимаю, – начал он. – Я думал, что Эхо упадет с утеса и умрет. Я думал, что Куинни уже упала.

Я объяснил ему, что все было устроено таким образом, чтобы обмануть врага.

– Эхо – аутист, поэтому она видит все так, как это есть на самом деле. Мы с тобой видим то, что ожидаем увидеть, но аутисты не видят прогностические модели. А Старцы только их и видят – для них все представлено схематично. Если бы они увидели травинки, прижатые к земле Вратами, они приписали бы это ветру, который их склонил. Но на самом деле на них давили Врата, хоть это и не было видно. Эхо видела, как это было на самом деле, и пошла через Врата к Охотнику.

– Но Врата были видны, – возразил Верн. – Они были серебряные и переливались другими цветами. Я их видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер / Ужасы
Темная арена
Темная арена

Юрий Краснов, хваткий и прагматичный предприниматель, столкнулся с весьма странными событиями. Рядом с его недостроенным особняком застрял фургон циркового фокусника. У старика прихватило сердце, и, уже лежа на носилках приехавшей «скорой», он доверил весь свой реквизит нечаянно оказавшемуся рядом герою. Оказалось, что вещи из фургона живут своей жизнью, более того — они начали вмешиваться в жизнь расторопного дельца.* * *Юрий Краснов всегда думал о будущем. Поэтому к тридцати с небольшим он сумел стать хозяином сети магазинов и обзавестись всеми атрибутами сладкой жизни, в том числе и недостроенным особняком в Подмосковье. Рядом с этим домом и застрял однажды трейлер старого циркового фокусника, у которого неожиданно прихватило сердце.Старика увезли на «скорой», а фургон, с нарисованными на нем клоунами и белой лошадью в праздничной сбруе, так и остался под окнами. Реквизит иллюзиониста превратил жизнь хозяина особняка в постоянное приключение, порой пугающее и опасное, а порой — необыкновенно забавное. Странные и своевольные вещицы очаровали нового русского, у которого в душе, видно, жил ребенок. У Юрия появилась грандиозная идея, как направить энергию магических приспособлений в созидательное русло. Но на пути замечательных планов стали люди из его темного, криминального прошлого…

Людмила Белякова , Людмила Игоревна Белякова

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика