При этом его глаза застилает такая мрачная тень, что меня охватывает озноб. Миг, и его взгляд снова светлеет, и я думаю, что все это мне просто показалось.
Мор хмурится.
– Тебе рано вставать, Сара.
Это точно.
– Да нет, все в порядке, – тем не менее, уверяю я.
Эта ложь заставляет всадника еще сильнее нахмуриться.
Мой взгляд падает на раздутые тела за его спиной.
– Что здесь произошло? – спрашиваю я хрипло.
Вместо ответа Мор пытается подвести меня к Джули. Я пытаюсь оттолкнуть его, не хочу уходить, пока он не даст мне ответа, но всадник слишком силен и слишком упрям, так что остается только покорно следовать за ним.
– Привет, – слабым голосом здороваюсь я с Джули. В последний раз, когда я видела коня, он был мертвее мертвого. А теперь опускает голову и тычется в меня мордой.
Джули запряжен в повозку, а в ней застеленный простыней матрас, одеяло и подушка.
Для меня.
В памяти всплывает туманная картинка.
Вот что сказал Мор.
Я хватаю его за руку.
– Знаешь, а я слышала, – я с трудом поворачиваюсь, чтобы лучше видеть Мора, хотя от этого движения перед глазами все плывет. Но сейчас меня захлестывает не боль, а самые что ни на есть прекрасные чувства, такие запредельные, что получается их вместить.
Всадник озадачен.
– Что ты слышала, милая Сара?
– Ты говорил, что любишь меня, – дрожащим голосом отвечаю я.
Я не подвергаю его слова сомнению, как тогда, когда он перепутал любовь и похоть. Сейчас совсем другое дело, учитывая, через что мы оба только что прошли.
Мор молчит. В его взгляде я вижу нерешительность, он как будто не уверен в том, как я отреагирую на его слова. Но – уж не знаю, что он там увидел на моем лице – нерешительность сменяется ликованием.
– Да, Сара, я люблю тебя, – говорит он решительно.
Мне так хочется улыбнуться ему в ответ, но всплывает еще одно воспоминание.
От этих слов сердце тревожно сжимается.
Это сказал врач? Кажется да, судя по обрывкам разговора, которые мне вспоминаются. К тому же, мы в больнице. Логично предположить, что Мор разговаривал с доктором… с доктором, который хотел, чтобы Мор хоть что-то понял о том, что значит терять близких.
А потом послышались крики. Я тогда решила, что это мне показалось в бреду, но сейчас воспоминание заставляет меня снова взглянуть на тела. У этих мертвецов на лицах кровь, она текла у них из ушей и глаз, из носа и изо рта. Жертвы лихорадки выглядят иначе.
– Что здесь произошло? – снова спрашиваю я, рассматривая трупы.
Что-то здесь не так.
– Они не хотели лечить тебя, – голос Мора становится холодным, ледяным.
Мой взгляд снова скользит вдоль коридора и возвращается к нему.
–
– Хватит.
Я задерживаю взгляд на том, что раньше было медсестрой, на ее окровавленных глазах, ушах и носе. Эти люди умерли не от лихорадки. Их убили из мести.
Меня бьет дрожь, наверное, от ужаса.
– Если они все мертвы, кто же меня
– Я нашел несколько человек и держал их в живых достаточно долго, чтобы они ухаживали за тобой.
Достаточно долго.
– Идем, – пресекает он дальнейшие расспросы.
Он помогает мне забраться в повозку и лечь. Мор делает это так бережно, так деликатно, что мне приходится прикрыть глаза. Совсем недавно он устроил в больнице массовую бойню, а со мной обращается, как с хрустальной вазой.
– Не надо так, Сара, – тихо просит он.
– Чего не надо? – я заставляю себя открыть глаза.
– Не веди себя так, будто я монстр. Они хотели, чтобы ты умерла, – его взгляд горит так, словно он все еще на костре.
– Но не все же, – шепотом возражаю я.
– Хватит, Сара.
Я отворачиваюсь.
– Я создан для этого! – запальчиво говорит он. – Их смерть была быстрой. Разве это не имеет значения?
Имеет. И все же они мертвы. Все же я видела их тела, и никогда не смогу этого забыть.
Одно дело видеть людей, умирающих дома, в своих постелях, разговаривать с ними, заботиться о них и быть свидетелем их смерти. Другое – оказаться в здании, полном гниющих трупов, видеть ужас на их лицах. Мне даже не удается увидеть в них людей, которыми они когда-то были, и от этого все только хуже.
Я молчу, не отвечаю. Я слишком устала, и у меня нет сил спорить с Мором.
– Да будет так, – говорит он.
Я снова начинаю дрожать, не обращая внимания на отчаянный рев, вырвавшийся из его горла. Он подходит к лошади и вскакивает в седло. Даже то, как он цокает языком, выдает его раздражение.
Повозка подпрыгивает, натыкаясь на трупы. Я морщусь, потому что тряска бередит раны, боль настолько сильна, что я даже кричать не могу, а от мысли обо всех этих умерших людях пересыхает во рту.
Он подарил им быструю смерть. Я
И виновата в этом я.