недостаточно богаты, чтобы позволить себе подобную роскошь.
— Ну хорошо, — наконец произнес он. — Я пойду и попробую. Но что будет, если
меня никто не возьмет в подмастерья?
— Не знаю, — поскреб в затылке Лезек. — Я считаю, тебе просто надо подождать до
самого конца ярмарки. То есть до полуночи. Я так думаю.
* * *
Приближалась полночь.
Булыжники начали покрываться тонкой глазурью изморози, которая, когда на нее
наступали, издавала скрип. На главном украшении площади — высокой часовой башне —
произошло движение. На циферблате, с двух его сторон, с жужжанием распахнулись
дверцы, и пара искусно вырезанных из дерева автоматических человечков молоточками
отбили четверть часа.
Пятнадцать минут до полуночи. Мор вздрогнул и зябко поежился. Но стыд и
врожденная настырность полыхали в его душе таким раскаленным пламенем, что склоны
преисподней показались бы прохладной долиной по сравнению с горизонтами его души,
по которым плясали алые языки вышеупомянутых переживаний. Чтобы чем-то занять
себя, он принялся дуть на пальцы. Затем уставился на замерзающее небо, стараясь не
встречаться взглядом с теми немногими, что еще бродили по опустевшей площади.
Большинство людей, что торговали с прилавков, собрали товар и ушли.
Даже торговец пирогов с мясом перестал выкрикивать свое «с пылу с жару» и, позабыв
о личной безопасности, с аппетитом уплетал собственное изделие.
Последний из товарищей Мора по надеждам исчез несколько часов назад.
Это был сутулый юноша с бессмысленным взглядом. В довершение картины у него
беспрерывно текло из носа. Этими своими особенностями он привлек лицензированного
нищего-попрошайку Овцекряжья. Захлебываясь от восторга, тот заявил, что юноша
просто-таки чистое золото, идеальный материал для профессии. Парень, стоявший по
другую сторону от Мора, ушел еще раньше. Ему предстояло стать мастером по
изготовлению игрушек. Один за одним они расходились — каменщики, кузнецы, убийцы,
ткачи, медники, мошенники и пахари. Через несколько минут начнется новый год и новая
жизнь для доброй сотни ребят. Исполненные надежд, они сделают первый шаг в своей
карьере, перед ними распахнется широкая дорога достойной жизни и полезного служения
людям.
Чувствуя себя жалким и подавленным, Мор терялся в догадках, почему же не выбрали
его. Он из кожи вон лез, чтобы выглядеть респектабельным. Каждому из потенциальных
будущих хозяев он смотрел исключительно в глаза и подкупающим взглядом. Таким
образом он надеялся создать впечатление молодого человека, обладающего чрезвычайно,
просто редкостно положительными качествами и замечательным характером. Однако это,
кажется, не произвело желаемого эффекта.
— Хочешь горячего пирога с мясом? — спросил отец.
— Нет.
— Он их дешево продает.
— Нет. Спасибо.
— О-ох.
Лезек поколебался.
— Я могу узнать у этого продавца, может, ему нужен подмастерье, стараясь
поддержать сына, произнес он. — Очень надежное ремесло — поставщик провизии.
— Не думаю, что ему кто-то нужен.
— Ты прав, наверное, не нужен, — согласился Лезек. — Бизнес вроде как для одного
человека, я так думаю. К тому же он все равно уже ушел. Знаешь что, я оставлю тебе
кусочек.
— Я и вправду не проголодался, папа.
— Тут, небось, и хрящика ни одного нет, все чистое мясо.
— Нет. Но все равно спасибо.
— О-ох, — Лезек чуть-чуть сник. Он принялся пританцовывать, чтобы вбить в
замерзающие ноги немного жизни, затем просвистел несколько лишенных мелодии
тактов. Он испытывал чувство, что должен что-то сказать, даже изречь — что-то вроде
мудрой тирады или житейского совета. Напомнить, что в жизни есть темные и светлые
полосы, положить руку на плечо сына и пространно заговорить о проблемах взросления —
короче говоря, показать, что мир — это забавное местечко, в котором человеку,
метафорически выражаясь, не следует проявлять излишнюю гордость и отказываться от
предложенного ему горячего пирога с мясом.
На площади, кроме них, никого не осталось. Мороз, последний в этом году, все крепче
и крепче сжимал своей хваткой булыжники.
Высоко на башне спрятанное за циферблатом зубчатое колесо повернулось, издав
звонкое «клонк!», зацепило зубцом рычаг, освободило храповик и позволило упасть
тяжелому свинцовому грузу. С жутким металлическим хрипом дверцы на циферблате
раздвинулись, и глазам зрителей предстали скромные труженики часов. Дергающимися
движениями, словно страдая от острого приступа болезни под названием «артрит
роботов», они заколотили молоточками, звоном провозглашая новый день.
— Такие-то дела… — голосом, в котором забрезжила надежда на ночной сон, протянул
Лезек.
Им предстояло найти местечко для ночевки. Канун Дня Всех Пустых — не самое
подходящее время для прогулок по горам. Может, удастся заночевать в каком-нибудь
хлеву…
— Еще не полночь. Полночь наступает с последним ударом, — сдержанно произнес
Мор.
Лезек пожал плечами. Сила упорства Мора положила его на обе лопатки.
— Хорошо, — ответил он. — Тогда давай подождем.
И тут они услышали клацанье копыт. Звуки прокатывались по морозной площади, и
были они что-то громковаты, гораздо громче, чем предполагают естественные