Зная, что может случиться, если он даст себе волю, я готовлюсь действовать. Мне нужно вырубить его, пока он не стал слишком опасен. Не сводя глаз с его лица, я откидываю рукав правой руки, уже с ужасом представляя себе контакт с кожей.
— Марчелло, что ты...? — Ассизи делает шаг вперед, и я резко поворачиваюсь, чтобы остановить ее. Рука Каталины тоже вскидывается, чтобы удержать Ассизи, но она отмахивается от нее.
Черт!
— Ассизи, не подходи! — кричу я, на мгновение отвлекаясь на движения Ассизи. В долю секунды Влад покидает мою сторону.
Черт!
Его рука обхватывает горло Ассизи, вдавливает ее тело в стену и поднимает с земли.
— Сиси! — кричит Каталина, и мне вдруг становится страшно.
— Лина, не подходи, — говорю я ей, закрывая ее собой.
— Но... — начинает она.
— Никаких резких движений. Мы должны вывести его из этого состояния! — говорю я ей.
— Ассизи, ты в порядке? — спрашиваю я ее и замечаю, что она не выглядит испуганной.
— Я в порядке... он не причиняет мне вреда, — отвечает она, и мне приходится нахмуриться. Влад держит ее в воздухе за горло и не причиняет ей боли?
— Влад, мне нужно, чтобы ты сосредоточился, хорошо? Ты сейчас причиняешь боль моей сестре. — Мне приходиться отделять каждое слово, надеясь прорваться сквозь дымку, застилающую его разум. Он наклоняет голову в сторону, как будто слышит меня.
— Да, это моя сестра, которую ты держишь. — Говорю я. В прошлом было крайне важно говорить с ним самыми простыми словами. Мне не известно, что именно происходит с ним, когда он теряет рассудок, но Влад словно регрессирует до невербального состояния.
Он делает секундную паузу.
— Сестра? — С его губ срывается гортанный звук.
Вот оно! Он близок.
— Да, она моя сестра. И ты причиняешь ей боль прямо сейчас.
Он снова отводит голову в сторону, его взгляд фокусируется на Ассизи.
— Сестра? — повторяет он с придыханием. — Сестра...
Он опускает Ассизи на землю, и мы с Каталиной вздыхаем с облегчением.
Он убирает руку с ее горла, и я собираюсь пойти и вытащить ее из его близости. Но вдруг Влад падает на колени, его руки обхватывают Ассизи.
Он... обнимает ее.
— Сестра, — повторяет он, почти с благоговением.
Ассизи вопросительно смотрит на меня, и я могу только покачать головой, давая ей знак оставаться на месте.
Руки Влада крепко обхватывают ее, и он повторяет одно и то же.
— Сестра, — с каждым разом это слово звучит все более настойчивее.
Рука Ассизи медленно опускается вниз, и она успокаивающе поглаживает его по спине.
Дыхание Влада учащается, и он издает какие-то звуки в горле.
— Все хорошо. Здесь ты в безопасности, — воркует Ассизи, и ее слова сразу же действуют на него, так как он закрывает глаза.
— Я думаю, он спит, — говорит Ассизи через некоторое время, медленно высвобождаясь из его объятий. Влад рухнул на пол, потеряв сознание.
— Что это было? — спрашивает моя сестра, но я только качаю головой.
Как мне удастся объяснить Владу, чтобы не показалось, что расчлененная монахиня — это детская забава?
Я просто рад, что ситуация не вышла из-под контроля. Мне уже доводилось видеть Влада в порыве гнева, и все эти эпизоды заканчивались как минимум парой трупов. Что бы ни щелкнуло в его мозгу, когда я упомянул, что Ассизи была моей сестрой, это должно было остановить Влада от того, чтобы наброситься на нас всех.
— Он... — я пытаюсь придумать правдоподобное объяснение, — у него какая-то травма. Это, должно быть, спровоцировало его. — Фактически это правда.
Ассизи и Каталина кивают, и я меняю тему. Потому что если они узнают больше о Владе, значит, узнают больше обо мне...
— Прежде чем мы уйдем, я хочу спросить тебя кое о чем, — говорю я сестре.
— Что?
—Ты действительно хочешь дать клятву? Если ты почувствуешь, что эта жизнь не для тебя, ты можешь сказать мне. Я беспокоюсь о твоей безопасности здесь, а мать-настоятельница не разрешает мне нанять для тебя охранника. — Губы Ассизи на секунду дрогнули, и она подняла глаза, чтобы посмотреть на меня с удивлением.
— Ты... ты говоришь... — она заикается. — Ты говоришь, что я могу покинуть монастырь? Но куда я пойду... Я....
— Ты можешь жить с нами, — вмешивается Каталина, подходя к Ассизи. — Мы с радостью примем тебя, не так ли, Марчелло?
Я киваю.
— Это и твой дом тоже. И там ты будешь в большей безопасности.
— Я… — качает она головой. — Да, да, пожалуйста, — Ее голос полон эмоций, и она бросается в объятия Каталины.
— Спасибо! Я… ты не понимаешь, что это значит для меня. — повторяет она, и я внезапно ошеломлен ее реакцией.
— Тебе здесь не понравилось? — спрашиваю я, почти нерешительно.
— Дело не в этом, — начинает она, но медленное покачивание ее головы опровергает ее слова, — не думаю, что подхожу для того, чтобы быть монахиней.
— Я думаю, это лучший вариант. Всегда знала, что Сиси не предназначена для такой жизни. — Каталина поворачивается ко мне, на ее губах играет одобрительная улыбка.
Все это время... кажется, что я ничего не делаю правильно.
В часовне раздается громкий стон.
Влад медленно поднимается на ноги, его глаза расфокусированы.