Читаем Морально нечестивый by Верóника Ланцет полностью

Мои пальцы касаются дверной ручки, и, сделав глубокий вдох, я толкаю дверь. Комната маленькая. По крайней мере, по сравнению с другими комнатами, которые я видела до сих пор. Она также пуста, за исключением стола в дальнем углу комнаты. Мое внимание, однако, приковано к Марчелло.

Ему снится кошмар

Он ворочается в своей постели, простыни запутались вокруг его конечностей. Он весь мокрый от пота, так как пытается бороться с тем, что его беспокоит. С его губ срываются крики, он цепляется за одеяло, стягивая его с груди.

Марчелло... голый.

Я отвожу глаза, жар пробегает по моим щекам. Я не должна этого видеть. Мне стыдно за вторжение, поэтому я делаю шаг назад, готовясь уйти.

— Нет, — вырывается болезненный стон. — Пожалуйста, нет. — Я поворачиваюсь, а Марчелло лежит в позе эмбриона. Мое сердце разрывается от жалости к нему, видя его таким уязвимым.

О чем он мог думать?

Чем больше я слушаю, тем больше убеждаю себя, что не могу оставить его в таком состоянии. Он страдает...

Я вхожу в комнату, закрывая за собой дверь. Все еще сохраняя дистанцию, поскольку помню о его проблеме с прикосновениями, я сажусь на край кровати.

— Марчелло, — я зову его по имени, надеясь разбудить. — Марчелло, проснись!

Он слегка дергается, но я не думаю, что он меня услышал.

— Марчелло? — мне приходиться говорить громче, пытаясь достучаться до него.

Он дрожит, все еще шепчет «Нет» с мольбой. Он выглядит таким жалким, что у меня щемит в груди.

— Марчелло, пожалуйста, очнись! — я пытаюсь действовать мягче, надеясь отпугнуть монстров добротой. —Это всего лишь сон, пожалуйста, проснись!

Я жду несколько секунд, прежде чем снова позвать его.

— Марчелло, — начинаю, но тут же пугаюсь, увидев его широко раскрытые глаза, смотрящие на меня. — Марчелло? Ты проснулся. Слава Богу! — я вздыхаю с облегчением и пытаюсь встать.

Так неожиданно, что я едва успеваю среагировать, его рука вытягивается вперёд, хватая меня за руку.

— Марчелло? — нерешительно спрашиваю я, глядя на его кожу, соприкасающуюся с моей. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него, но он все еще смотрит на меня, почти в замешательстве.

— Прости, что врываюсь, но тебе приснился кошмар, ты кричал и... я не могла оставить тебя в таком состоянии. Прости, — быстро говорю я, надеясь, что он не поймет мое присутствие здесь неправильно.

Он наклоняет голову и прищуривается. Его хватка на моей руке усиливается.

Он... пугает.

— Марчелло, не мог бы ты отпустить меня? Ты меня пугаешь, — шепчу я, пытаясь отцепить его пальцы от моей руки.

Он не двигается. Вместо этого он тянет меня за руку, и я падаю на кровать, почти на него.

— M... Марчелло? — прохрипела я, дрожь пробежала по моей спине. Почему он так поступает? Он пытается наказать меня за то, что я пришла в его комнату?

Я смотрю в его глаза, но они пусты. Он смотрит на меня, но я не думаю, что он видит меня.

Что если... Что, если он еще не проснулся?

— Марчелло, — говорю я неуверенно, проводя рукой по его руке, проверяя его реакцию на мое прикосновение. Он бросает на меня взгляд, но, кажется, его это не беспокоит.

Я прижимаю руку к его челюсти, впервые ощущая его кожу.

— Марчелло, проснись, — стараюсь, чтобы мои слова были наполнены нежностью, пока мои пальцы двигаются вверх и вниз по его щеке и мягко лаская. Он вздрагивает от прикосновения, но не отстраняется. Его брови сгибаются, и он вопросительно смотрит на меня, как будто этот жест ему совершенно незнаком.

— Марчелло, не мог бы ты освободить мою руку? — вежливо прошу его я, и он снова хмурит брови, притягивая меня ближе.

Мое лицо оказывается в нескольких сантиметрах от его лица, и я инстинктивно задерживаю дыхание. Его глаза смотрят на меня с такой силой, какой я не видела у него раньше.

Мне приходится опустить свою руку на его плечо и легонько толкнуть его, но он только крепче прижимает меня к себе. Если минуту назад я волновалась за него, то теперь не могу не чувствовать страха, мое тело реагирует на близость. Легкая дрожь охватывает мои конечности.

— Марчелло, пожалуйста, отпусти меня! — говорю я ему более твердо.

— Шшш, — наконец говорит он, прикладывая палец к моим губам, чтобы заставить меня замолчать. Я задыхаюсь от шока. Что...?

Он смотрит на мои губы и проводит по ним кончиками пальцев.

— M... — начинаю я снова, но на этот раз меня затыкает другое давление на мои губы.

Мои глаза расширяются от удивления, когда я чувствую его губы на своих. Они... мягкие. Ощущения совершенно ошеломляющие, и я почти таю в них. Но я не могу... Это было бы неправильно. Я слегка толкаю его в плечи и открываю рот, чтобы попросить его остановиться. Его губы раскрываются поверх моих, и я чувствую, как его язык проникает внутрь.

Это... Я немного хмурюсь. Просто из любопытства я касаюсь своим языком его, и по моей спине пробегает дрожь.

Господи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы