Паломники неуверенно закивали. Лист видел по их лицам, о чем они думают:
Фон Фрайзинг посмотрел на Иоганна.
– Пойдем вместе, а незадолго до Леобена расстанемся.
– Да.
– Тогда вперед!
Иезуит пошел первым, остальные последовали за ним.
XXIII
XXIV
Стоял нестерпимый холод. Облака повисли над долиной, окутав вершины гор. Паломники во главе с фон Фрайзингом стояли на возвышенности и смотрели на раскинувшуюся перед ними долину, на заснеженные пастбища и реку, которая причудливо изгибалась между холмов.
Иезуит показал на укрепленные стены с левой стороны, защищенные массивными башнями. Между ними была видна церковь с луковичными куполами.
– Это женский монастырь Гёсс, здесь наши дороги расходятся. Настоятельница Катарина Бенедикта фон Штюрг любезно приютит нас.
Иоганн усмехнулся.
– Приятно вам провести время.
Фон Фрайзинг покраснел.
– Разумеется, они и вас рады будут принять на ночь, и…
– Это была шутка, брат. К тому же мы хотим как можно скорее добраться до Леобена.
Иезуит улыбнулся и показал на север, но Иоганн ничего не смог разглядеть сквозь туман.
– Двигайтесь вдоль реки, минуете предместья Ваазена и выйдете прямо к воротам Леобена.
Лист тоже улыбнулся.
– Мы найдем дорогу.
Они стояли друг против друга, и никто не находил нужных слов.
– Прощай, Иоганн.
– Прощайте, брат.
Монах посмотрел Иоганну в глаза.
– Лошадь оставьте себе, вам она нужнее.
– Вообще-то это лошадь Буркхарта, – заметил один из паломников. – Можно бы…
Фон Фрайзинг развернулся.
– Ты хочешь попасть в Вену или остаться здесь, брат? – спросил он ровным голосом.
Паломник уставился себе под ноги и промолчал.
– Сострадание и бескорыстие. Воистину, ты многое усвоил в этом путешествии, – покачал головой фон Фрайзинг.
Иоганн снова улыбнулся.
– Не первая заблудшая душа среди паломников. – Он протянул иезуиту руку. – Спасибо за все, брат.
Монах ответил крепким рукопожатием.
– И тебе спасибо, Иоганн. Всего вам хорошего. А если окажетесь как-нибудь в Вене – я часто бываю в часовне Магдалены, она расположена прямо напротив собора Святого Стефана.