Читаем Море и берег полностью

Снаряды падают то ближе, то дальше, взрываются в воде и на берегу. Судя по всплескам и взрывам, калибр крупный, не менее 150 миллиметров, но огонь ведется неприцельный, по площадям. Видимо, противник обнаружил приход крейсера и на всякий случай прощупывает снарядами возможные места его стоянки.

Следить за всплесками и взрывами некогда. Мне кажется, что корма «Червоной Украины» вот-вот может задеть за причал, поэтому немножко подрабатываю машинами вперед. Потом обнаруживается, что необходимо давать задний ход. Чувствую недовольство собой и еще раз подаю не совсем правильную команду.

Стоящий на мостике Сергей Георгиевич Горшков молча наблюдает за происходящим. Хорошо, что он не вмешивается в мои действия, дает возможность самому выпутываться из трудных положений. Иначе я стал бы еще больше нервничать и ошибаться.

Наконец крейсер закончил разворот и под острым [35] углом начал приближаться к причалу. С бака полетел на берег бросательный конец, а вслед за ним — стальной швартов с петлей, которая надевается на выступающую из бетона чугунную тумбу-пал. Вскоре такой же швартов протянулся на бетонную стенку с кормы. Я облегченно вздохнул и оглянулся вокруг. С удивлением обнаружил, что снаряды нигде не падают. Не заметил, когда прекратилась стрельба.

Командир бригады сходит на причал. Затем и я направляюсь в штаб Одесской военно-морской базы. Капитана 1 ранга С. Г. Горшкова должен принять командир базы контр-адмирал Г. В. Жуков, а мне надлежит явиться к начальнику штаба капитану 2 ранга К. И. Деревянко.

Встреча с Деревянко, хотя мы были прежде знакомы, получилась сугубо официальной. Капитан 2 ранга и раньше не отличался общительным характером, а теперь стал еще более суровым. Впрочем, оперативная обстановка, с которой он меня тотчас же познакомил, подойдя к карте, не располагала к отвлеченным разговорам.

Противник, имевший пятикратное численное превосходство (18 дивизий), с 20 августа начал новый штурм города. Повсюду на рубежах обороны не прекращались бои. Особенно опасным был восточный прибрежный участок фронта. Здесь враг сильно нажимал, чтобы прорваться ближе к порту и держать под прицельным огнем фарватеры, причалы и корабли. Морская пехота и части Приморской армии с трудом сдерживали натиск.

Слушая Деревянко, я разглядывал на карте линию обороны. Упираясь в морской берег с запада и востока от Одессы, она полукольцом опоясывала город всего в каких-нибудь восьми — пятнадцати километрах от него. Угрожающая близость.

— Вот тут, — Деревянко показал карандашом на восточный сектор обороны, — вам и придется в основном работать. Сюда направляйте свой корректировочный пост, но заявки на огонь могут поступать и от корпостов базы. Остальные указания получите от командира отряда действующих под Одессой кораблей контр-адмирала Вдовиченко. Сейчас он держит флаг на лидере «Ташкент».

Что ж, все ясно. Выйдя из штаба, спешу на крейсер. [36] На палубе «Червоной Украины», уже готовый к высадке, стоял личный состав корректировочного поста. Это группа моряков из восьми человек во главе со старшим лейтенантом Рабиновичем. Петр Семенович Рабинович командовал у нас дивизионом главного калибра, отлично знал правила стрельб, по положению он первый заместитель старшего артиллериста крейсера. Кому, как не ему, корректировать огонь. На широком ремне старшего лейтенанта в черной кобуре висит наган. У матросов — винтовки и гранаты. Два радиста распределили между собой довольно увесистый груз — приемник, передатчик и питание походной армейской ультракоротковолновой радиостанции.

Последние напутствия, и Рабинович повел свой маленький отряд по сходне на берег, а затем и к выходу из порта. Мы долго смотрим им вслед. Кто знает, все ли они вернутся.

Нам больше нечего делать у стенки. Снимаемся со швартовов, покидаем гавань и в ожидании заявок на огонь занимаем позицию на внешнем рейде, ближе к восточному сектору обороны города. Здесь уже находятся лидер «Ташкент» — красивый быстроходный корабль, имеющий на вооружении башенные артиллерийские установки, эсминцы «Смышленый», «Фрунзе» и «Шаумян».

«Фрунзе» маневрирует между нами и берегом, его пушки дружно грохочут, посылая снаряды в невидимую цель. Около эсминца вырастают всплески — ответный огонь ведет вражеская батарея. Корабль закрывается дымзавесой, выходит из-под обстрела, и снова сверкает пламя на кончиках стволов его орудий — бой продолжается. Вскоре начинают стрельбу лидер и другие эсминцы. Стволы их орудий направлены в сторону берега.

Но вот приходит и наш черед. Радист докладывает, что установлена связь с корректировочным постом базы и от него есть заявка на обстрел скопления пехоты противника в районе деревни Ильинка.

— Начнем! — говорю я капитан-лейтенанту Федюшко.

Судя по карте, от места, где мы стоим, до Ильинки 70 кабельтовых — около тринадцати километров. Для наших пушек это далеко не предел. Федюшко, заняв место управляющего огнем в боевой рубке, подает команды [37] на пристрелку. Раздается трехорудийный залп — пристрелка ведется одной батареей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В аду говорят по-русски. Снайпер, танкист, смертник
В аду говорят по-русски. Снайпер, танкист, смертник

Два бестселлера в одной книге! Лучшие романы об ужасах войны против России. Кровавый ад Восточного фронта глазами немецкого снайпера и командира тяжелого танка «Тигр». Они как молитву затвердили жестокую фронтовую мудрость: «убей или умри!». Они были убежденными нацистами, верившими в свое расовое превосходство над «иванами», - пока беззаветная отвага и стойкость советского солдата не заставили их усомниться в прежней вере, а смерть не окликнула их по-русски…На Восточном фронте без перемен. Попав сюда, не рассчитывай вернуться живым, распрощайся с надеждой - и учи русский язык! Не для того, чтобы просить о пощаде - на этой проклятой войне нет места ни прощению, ни милосердию. А потому, что в аду говорят по-русски - на языке посмертного общения. Ведь ни немецкий Бог, ни немецкий Дьявол не имеют власти над этой бескрайней землей и этим непобедимым народом. И когда твоя Смерть придет за тобой, фриц, она позовет тебя в ад по-русски...Содержание:Юрий Стукалин, Михаил Парфенов. Убей или умри!Юрий Стукалин, Михаил Парфенов. Оскал «Тигра»

Михаил Парфенов , Михаил Юрьевич Парфенов , Юрий Викторович Стукалин , Юрий Стукалин

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения