– Все это было так романтично, потому что я влюбилась без памяти. Но в те выходные он был рассеян и казался очень… не знаю… печальным. Иногда он смотрел в одну точку, будто думал о чем-то своем. Он сказал, что это из-за работы, и я предложила ему оставить эту карьеру и переучиться на пилота. Он очень быстро согласился, хотя его начальница собиралась сделать его своим партнером. Он хотел уехать из Нью-Йорка так же сильно, как и я, но мне было от чего бежать.
– От отцовской железной хватки.
– Да. Именно. Я искала спасения. Но, может быть, он тоже. – Я тяжело выдохнула. – Да нет, это просто чушь. Уверена, он не имел никакого отношения к тому, что случилось с той девушкой. Не знаю, почему я вообще думаю об этом. Как будто пытаюсь найти связь.
Мы обе молчали, обдумывая этот факт.
– Может, тебе следует поделиться этими мыслями с Гэбриелом? – сказала Рэйчел. – Он хотел бы об этом услышать.
– Не уверена.
– Конечно, хотел бы. Не нужно ничего от него скрывать. Он любит тебя и понимает, через что ты прошла, когда Дин погиб в авиакатастрофе. Это серьезная травма.
Я обреченно вздохнула.
– Наверное, ты права. Не знаю, почему мне так не хочется обсуждать это. Может быть, мне не нравится сама идея говорить о Дине, потому что это значит, что я все еще думаю о нем, а я не хочу, чтобы Гэбриел терзался мыслями, что я до сих пор люблю Дина. Он, бедняга, знает, как одержима я была желанием узнать, что стало причиной аварии. Но ответов не было и не будет.
– Да, – ответила Рэйчел. – И ты смирилась. Ты это приняла.
– Но так ли это? – Я вздохнула. – Надеюсь. У меня еще есть кое-какие сомнения.
Услышав тяжелые шаги вверх по лестнице, я поняла, что это Гэбриел. Он открыл дверь подвала и высунул голову.
– Мы запустили поезд. Ты должна это увидеть.
– Хорошо, иду, – сказала я, накрыв трубку рукой.
Какое-то время он смотрел на меня, а потом снова пошел вниз.
– Мне нужно идти, – сказала я. – Они хотят показать мне железную дорогу.
– Звучит весело, – ответила Рэйчел. – И мне тоже пора. Нужно полить соусом индейку и начать чистить картошку.
– Мы еще поговорим об этом? – спросила я.
– Да, но обещай, что обсудишь это и с Гэбриелом.
– Постараюсь.
Мы попрощались, я положила трубку и пошла смотреть, как поезд идет по железной дороге.
Вечером, после изумительной индейки у мамы, мы вернулись домой и зажгли гирлянду. Пока Гэбриел купал Джоэла, я читала сказку Роуз, у нее уже слипались глаза. Закончив книгу, я села на край ее кровати и смотрела, как Роуз засыпает.
Какая же она была красивая – от формы милого носика до очаровательных веснушек и прелестной улыбки. Порой я смотрела на нее и видела Дина. У него были такие же пухлые губы и завораживающие голубые глаза.
Я никогда не говорила Гэбриелу об этом сходстве, но он однажды встречался с Дином и видел достаточно его фотографий. Наверняка он тоже это заметил. И все же он любил Роуз как родную дочь. Я обожала Гэбриела за это и была благодарна ему за то, что он есть в моей жизни. Я любила его всем сердцем. Но это была более спокойная любовь. Возможно, более разумная любовь…
Я осторожно погладила большим пальцем брови Роуз, и она сонно прошептала: «Как приятно». Так же я гладила брови Дина, когда он возвращался домой после долгого перелета. Воспоминания о тех интимных моментах, которые мы делили вместе в постели, – когда казалось, что наши тела и души слились воедино, – были как соль на свежую рану. Но она не была свежей. Это была старая рана, которая наконец затянулась. Или мне только так казалось.
Роуз уснула. Я поцеловала ее, выключила лампу и выбросила мысли о Дине из головы.
Гэбриел уже развалился внизу на диване, высоко подняв ноги, и смотрел телевизор. Зигги растянулся рядом с ним и положил голову ему на бедро.
– Двое моих любимых мужчин, – мечтательно сказала я, проходя мимо рождественской елки. – Что смотрите?
Гэбриел убавил громкость.
– «Крепкий орешек». Давай к нам. – Он легонько подтолкнул Зигги. – Слезай. Вот, хороший мальчик.
Зигги поковылял к своей лежанке у камина, а Гэбриел похлопал по месту рядом с ним. Я легла и прижалась к нему.
– Помассировать тебе ноги? – предложил он.
– Было бы потрясающе.
Он подождал, пока я сниму новые рождественские тапочки и устроюсь поудобнее, положив ноги ему на колени, а потом принялся творить свое волшебство.
– У тебя самые лучшие руки, – сказала я, когда он массировал мне стопы.
– А у тебя самые красивые ноги.
Я рассмеялась.
– Несмотря на мои опухшие лодыжки?
– Твои лодыжки идеальны.
Мы сидели в сиянии разноцветных огней. Зигги громко храпел на своей подстилке.
– Снег пошел, – сказал Гэбриел. – Может, завтра поедем за город и покатаемся на санках?
– Звучит отлично, но вряд ли мне стоит заниматься чем-то вроде катания с крутых холмов и падений в сугроб. Я буду как кит, выброшенный на берег, и просто не смогу встать.
– Ты права, – согласился он. – Было бы неразумно сажать тебя на ледянку.
– Судя по всему, мы завтра можем остаться без электричества. Может, лучше не уходить далеко от дома?
– Хорошо, что у нас есть камин.
– Мы могли бы пожарить зефир, – предложила я, с любовью глядя на него.