Читаем Море огня полностью

Но внезапно она замерла на месте: Элспет тихо плакала, закрыв лицо руками. Миранда остановилась, она-не захотела причинять ей еще более сильную боль, и, когда дон Луис предложил ей уйти, она согласилась. Они были почти у двери, когда Элспет позвала ее голосом, полным боли и слез.

— Не уходите, пожалуйста, мы должны поговорить, — она вытерла щеки и глаза носовым платком и снова повторила, указывая на стул, на котором сидела Миранда: — Пожалуйста.

— Да, вы правы, — начала она, когда Миранда села, а дон Луис снова отправился в сад, — у меня есть брат, вернее, был когда-то.

— Он сейчас в Сан-Августине и ищет вас.

Пальцы Элспет застыли на месте, а на глаза снова навернулись слезы.

— Я думала, он погиб вместе со всеми, — она закрыла глаза.

Миранда мягко взяла ее за руку.

— Нет, он не погиб.

Элспет кивнула, потом вздохнула и стала рассказывать.

— Мне было всего пять лет, когда это случилось. По правде говоря, я почти ничего не помню, кроме криков. Все кругом кричали, а я никак не могла понять почему. Я тоже плакала очень громко и очень долго. Когда я проснулась, было темно, и я нигде не могла найти маму. Потом, когда я стала старше, я догадалась по обрывкам воспоминаний, что произошло. Но тогда я была так сильно напугана и совсем ничего не понимала. Дон Карлос и его жена взяли меня к себе и обращались со мной как с дочерью, они помогли мне все забыть. Когда дона Карлоса вызвали в Испанию, они взяли меня с собой.

Теперь Элспет взяла Миранду за руку.

— Вы должны меня понять. В глубине души я знала, что они не настоящие мои родители, но они заботились обо мне и любили меня, и я их люблю.

— Я понимаю, — Миранда накрыла ладонью их соединенные руки. — Но это все позади. Джек приехал, чтобы увезти тебя домой.

— Но я дома.

— Да, конечно.

— Нет, правда. Это действительно мой дом. Я, конечно, хочу увидеть Джека, но я не уеду с ним из Сан-Августина. Мой муж, моя семья здесь. Это моя жизнь и дорогие мне люди.

Выслушав Элспет, Миранда убедилась, что сестра Джека счастлива. Человек, которого она считала своим отцом, недавно овдовел и вернулся в Сан-Августин вместе с Исабель и ее мужем. Зимой она ждала своего первого ребенка, и где же, как не рядом с мужем, ей было воспитывать его?

Миранда понимала ее чувства, ей оставалось только гадать, разделит ли их Джек, проведший столько лет в поисках сестры.

— Итак, что ты теперь собираешься делать? — спросил дон Луис Миранду.

Они стояли рядом с домом Исабель Кадис, и девушка и сама задавала себе этот вопрос.

— Думаю, пойду к причалу. Меня там ждет Финеас, может быть, вместе мы сумеем найти моего мужа, ― она вздохнула. — Хотела бы я знать, где Джек.

— Тебе надо вернуться на корабль, пусть он сам разбирается со своими делами.

— Наверное вы правы, хотя мне хотелось бы рассказать ему о сестре, — Миранда повернулась к своему другу. — А где, интересно, де Сеговия? Вы не знаете?

—Майор де Сеговия — командующий гарнизоном крепости Сан-Маркос, — дон Луис указал ей на громадное сооружение, возвышавшееся над городом на севере. — Я надеюсь, ты не собираешься искать его? Де Сеговия — очень опасный человек.

Миранда приставила ладонь к глазам, прикрывая их от яркого солнца, и принялась рассматривать крепость, построенную из местного песчаника серого цвета.

— Миранда, ты ни в коем случае не должна даже думать…

— Нет-нет, не беспокойтесь, — заверила его Миранда, — Я возвращаюсь на «Морской ястреб».

— Я в этом не уверен.

— Не волнуйтесь, дон Луис. Это будет нелогично с моей стороны, а ведь вы знаете, что я не совершаю необдуманных поступков, поэтому я никуда не пойду, а сейчас же отправлюсь в порт.

Пока Миранда прощалась с доном Луисом, она и на самом деле верила в то, что говорила. Она пошла по направлению к гавани, но вскоре бессознательно повернулась, и ноги сами понесли ее на север.

Когда Миранда поняла, что она пробирается к каменной махине, то остановилась и попыталась привести в порядок свои мысли. Встряхнув головой, она пришла к выводу, что заразилась от пирата и теперь, как и он, врет не задумываясь, когда это выгодно. Главное, что ей абсолютно необходимо было найти Джека. И если она знает его — вообще-то она решила, что не очень хорошо понимает мужа, — то он сейчас должен быть где-то здесь, рядом с крепостью. Она внушала себе, что хочет одного: рассказать ему о Элспет, то есть Исабель, и затем вернуться на корабль. У ее мужа было достаточно причин ненавидеть де Сеговию, однако ей не хотелось присутствовать при их схватке. Конечно, она не сомневалась, что Джек победит в честном бою, но вокруг крепости и в ней самой было столько испанских солдат!

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги