Читаем Море, остров, девушка... полностью

— Да, и весьма успешно, — признался он без тени сожаления.

— Я не позволила бы тебе купить что-нибудь дорогое.

— Ох, я не привык, чтобы люди указывали мне, что можно делать, а что — нет. Это противно моей властной натуре. Я делаю то, что хочу, и всем приходится мириться с этим. Чего и тебе желаю. — Дариус нахмурился. — Возьми.

— Ты… ты…

Он вздохнул:

— Я понимаю, что это тяжелая ноша, но тебе придется ее нести.

— Он такой красивый, — вздохнула Харриет. — Не следовало его покупать.

— Не говори мне, что следовало делать.

— Да, но…

— Хватит спорить. Это приказ.

Возможно, это и был приказ, но при этом он так усмехнулся, что у нее внутри все перевернулось.

— Хватит меня запугивать, — потребовала молодая женщина.

Улыбка Дариуса стала еще шире.

— Хочу и запугиваю. Теперь ты его упакуешь и постараешься не потерять, иначе я куплю тебе еще один.

Харриет быстро отвернулась, чтобы он не заметил, как на ее глазах выступили слезы.

Дариус допил кофе и спустился вниз оплатить счет, радуясь, что обхитрил ее и заставил принять подарок.

Когда он вернулся, Харриет говорила с Фантомом:

— Я скоро приеду, милый, увидимся позже.

Такси доставило их в аэропорт, где они сели в вертолет и вскоре летели над морем, сверкавшим на солнце.

— Люблю это время года, — сказала Харриет, глядя вниз. — Лучшая пора для острова.

— Думаю, тебе не придется слишком часто спасать утопающих.

— Неизвестно. Штормы здесь редки, а значит, люди будут чаще выходить в море, поэтому случается разное.

Они пересекли береговую линию, пролетели над островом и увидели под собой тот самый пляж, где они впервые встретились.

— Кого я вижу! — воскликнул Дариус.

— Фантом! — радостно закричала Харриет.

Они с трудом смогли различить собаку, бегающую за мячом, который кидала средних лет женщина. Фантом приносил мяч обратно и просил бросить его еще раз.

— Это моя соседка, Дженни Бейтс. Они очень хорошо ладят. Эй, что он делает?

Фантом бросился в море. Миссис Бейтс остановилась у кромки воды и позвала пса, но он ее не слышал.

— О нет! — застонала Харриет.

— Он будет в порядке, — заверил ее Дариус. — Он часто плавает.

— Да, но вместе со мной. Без меня мальчик натворит что-нибудь, например заплывет слишком далеко. Смотри, куда он направляется! Вернись, глупый пес!

— Приземлись как можно ближе к берегу, — быстро скомандовал Дариус пилоту.

Они опустились почти там же, где и в первый день… вечность назад… и побежали к берегу, где причитала миссис Бейтс:

— Я не умею плавать, извините, он никогда так не делал.

— Ничего, я поплыву… — начал Дариус.

Но Харриет опередила его, пробиваясь сквозь волны и зовя пса. Фантом услышал ее, оглянулся, гавкнул и поплыл обратно. Наконец они встретились и приветствовали друг друга криком и лаем.

Выйдя из воды, Фантом тут же узнал Дариуса, радостно залаял и рванул к нему, отряхиваясь. Харриет, как молния, метнулась к псу, обхватила его и повалила на песок.

— О нет, нет, — задыхаясь, говорила она. — Оставь бедному человеку хотя бы один целый костюм. — Она взглянула на Дариуса: — Тебе лучше убежать. Я не смогу долго держать его. Поспеши! Мы хорошо провели время, но сейчас уходи, пока он не вырвался.

Дариус вернулся в вертолет. Только дома он обнаружил, что ее багаж остался у него. Сначала Дариус хотел доставить его сам, но потом вызвал такси. Если он появится, Харриет вежливо поблагодарит его, желая только одного: чтобы он поскорее ушел и оставил ее с Фантомом.

А он не сможет это вынести. Ненависть — да, но прохладная вежливость убьет его.

«Трус», — скривившись, подумал Дариус.

Эймосу было бы стыдно за него.

Но Эймос может идти к чертям.

Какое-то время все шло спокойно. Харриет вернулась к прежней жизни, купалась по утрам, иногда встречала на берегу Дариуса и перекидывалась с ним шутками, прежде чем вежливо попрощаться.

Однажды вечером, задержавшись в магазине, она услышала стук в дверь и увидела Дариуса.

— Извините, сэр, магазин не работает, — дерзко заявила Харриет.

— Спасибо за гостеприимство. Эгей, Фантом. Не разгроми эти старинные вещи.

— Ему не нужно приказывать! — возмутилась она. — Он всегда идеально себя ведет.

— Поэтому ты прижала его к земле, когда мы прилетели?

— Ну, там было другое. Что привело тебя в этот час?

— Честно? У меня были скрытые мотивы. И не говори…

— Чего не говорить? — поинтересовалась Харриет.

— Что я ничего не делаю без скрытых мотивов.

— Я и не собиралась.

— Но ты подумала об этом.

— Как проницательно. Так что за мотивы?

Дариус достал телефон:

— Дети каждый вечер звонят мне и просят передать тебе трубку. Мне приходится выдумывать причины, по которым ты не можешь подойти.

— Надеюсь, они не думают, что мы живем вместе?

— Ну нет, но они удивлены, что тебя нет поблизости.

— Но когда они позвонят сегодня, я буду рядом? — отважилась спросить Харриет.

— Точно.

— Если я не удеру.

— Ты очень хороший друг и не поступишь так.

Прежде чем она ответила, зазвонил телефон. Дариус ответил, и его лицо засияло.

— Фрэнки, милая, рад тебя слышать. Чем ты сегодня занималась?

Харриет вглядывалась в его лицо, выражавшее удовольствие и радость. Ее решение держать Дариуса на расстоянии слабело с каждой минутой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фалькон

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей