Читаем Море, поющее о вечности полностью

— Я и так побью на мечах любого из наших мальчишек. Пока они дерутся в пыли между собой, меня во дворце обучают люди, которые всю жизнь провели на службе. Ну и зачем напрягаться лишний раз, набивая себе шишки? Чтобы потом поколотить парочку чудаков палкой?.. Уверен, до победного места я дойду в любом случае.

— Не будь таким самоуверенным, Ясон. Если продолжишь так относиться к сверстникам, у тебя не останется других друзей, кроме меня.

Он вздрогнул — слова девочки попали в цель. Ата выждала немного и затем добавила:

— Кроме того, на праздник приедут и другие цари со своими детьми. Среди них могут быть и те, кто превосходит тебя.

— Ну и ладно, — буркнул мальчик. Они помолчали, ощущая, что хорошее настроение куда-то испарилось. Ясон подозревал, что следует объясниться. Вдохнув, он заговорил:

— Я не переживаю из-за праздника. Вряд ли меня ожидают серьезные успехи в стрельбе или других состязаниях. Зато уж в битве на деревянных мечах я точно стану одним из лучших. Но, Ата, все это меня только раздражает! Понимаешь?

Он повернул голову и увидел, что она внимательно его слушает. Это придало мальчику уверенности.

— Не люблю подобную суету. Мне и так не по себе от общения с мальчишками моего возраста, а во время праздника все будет намного хуже. Даже с Адметом иногда трудно разговаривать, хотя мы ровесники и часто видимся во дворце…

Сказав это, Ясон поднял небольшой камень с множеством темных прожилок, словно желая рассмотреть его получше. А затем, широко размахнувшись, швырнул его в сторону моря, будто выражая этим жестом все свое раздражение.

— Мог бы кинуть лучше.

— Вот сама и попробуй!

— Ну, не сердись. Это все, что тебя беспокоит? — спросила девочка. Ясон замешкался, а затем с неохотой добавил:

— Я вообще не желаю соревноваться ни с нашими мальчишками, ни с детьми других царей. Городские начнут поддаваться, чтобы их семьи избежали царского гнева…

Он не удержался и возмущенно фыркнул, как будто это было для него настоящим оскорблением. Затем продолжил:

— А те, кто сюда приедут, будут похожими на своих отцов-правителей! Надутые глупцы… Не хочу никаких праздников. Бродить с тобой по рощам вокруг Иолка и учиться у Хирона — намного лучше. Ничего другого мне и не надо.

— Ты просто не умеешь вести себя с ровесниками, — заметила Аталанта. Ясон рассердился:

— И без тебя знаю! Думаешь, приятно это слышать?

— Ну же, я не собиралась тебя обидеть, — девочка на миг коснулась его руки. Для Ясона прикосновение теплой мягкой ладони оказалось неожиданным, однако он в самом деле слегка расслабился. Ата продолжила:

— Я знаю, что ты только со стороны кажешься таким — нелюдимым, немного изнеженным… Зато у тебя острый ум и большое сердце. Просто не все могут это разглядеть с первого раза. А я вот вижу!

— Острый ум? У человека, который даже считать толком не умеет? — покачал головой мальчик.

— Может, это дано не всем. Я тоже постоянно ошибаюсь, подсчитывая головки сыра или кувшины с вином. Тогда мать ругает меня. Поверь, тебе не стоит стыдиться — есть же и другие, хорошие стороны.

Ясон все еще смотрел с недоверием, но поинтересовался:

— Это какие же?

— Например, ты знаешь уйму разных вещей и здорово о них рассказываешь! Хирон наверняка гордится таким учеником. Еще у тебя лицо симпатичное, — девочка на миг запнулась, — и сам же говоришь, что хорошо дерешься на мечах. Тебе просто надо научиться заводить друзей! Общаться на равных не только с теми, кто тебе приятен.

— Вот как. Интересные вещи я от тебя узнаю.

— И уж точно не надо стыдиться своих маленьких слабостей. Они не портят человека, а дополняют его. Мне это говорил дедушка, а он знаешь какой умный был!

Ясон вздохнул, явно не убежденный до конца:

— Спасибо, Ата. Но не говоришь ли ты это просто для того, чтобы я не сердился?

— Ну вот, ты опять за свое, — возмутилась его приятельница.

— Нет же… Ладно, ты права! — мальчик поднял ладонь, словно признавая свое поражение. — Давай обсудим что-нибудь еще, хорошо?

Судя по лицу Аталанты, какое-то время она раздумывала, не изобразить ли настоящую обиду, но спустя пару мгновений решила сменить гнев на милость:

— Давай! Ты уже знаешь, кто приедет на праздник?

— Разный народ, — Ясон пожал плечами. — В основном цари из числа приятелей моего отца. Они привезут с собой силачей, бегунов и воинов — целую толпу. Ну, о торговцах и жителях соседних городов я и не говорю… Зрителей и участников будет более чем достаточно.

— А поточнее? Я бы хотела увидеть царя Атрея — говорят, что он ростом как циклоп, а конь у него дышит огнем!

— Атрей? — Ясон с недоумением воззрился на девочку и засмеялся. — Я видел его пару лет назад. Он, конечно, большой, но определенно не великан, и про лошадь тоже чепуха. Мы с отцом тогда ездили в Микены… Как сейчас помню, — его голос стал тише, словно мальчик целиком погрузился в воспоминания.

— Каков из себя Львиный город? — спросила Аталанта.

— Заставляет чувствовать себя совсем маленьким и слабым, — Ясон ответил с неожиданной серьезностью. — Знаешь, Микены совсем не похожи на Иолк. Это все равно, что сравнивать тяжело вооруженного воина с землепашцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Король и император
Король и император

Побеждая в сражениях на суше и на море, исполняя волю богов, что являются в пророческих видениях, человек, поднявшийся из самых низов, становится единым королем северных народов. Шеф, мастер боевых и мирных ремесел, совершил поистине невозможное, заставив вчерашних заклятых врагов прекратить взаимное истребление. Но теперь ему бросает вызов возрожденная Священная Римская империя, которая заключила временный союз с могущественной Византией, чтобы расправиться с загадочным англо-норманнским монархом и расцветающими под его защитой странами.Понимая, что драккары викингов не могут противостоять мечущим греческий огонь галерам, Шеф в поисках равноценного оружия отправляется в новый поход — на Восток, к сокровищнице знаний мусульманской цивилизации.

Гарри Гаррисон , Том Шиппи

Исторические приключения