Читаем Море серебрянного света полностью

В самую последнюю минуту, благодаря помощи одной очень храброй женщины, которую не знает никто из вас, он решил мне помочь. Но времени было очень мало, и не было никаких гарантий, что мы сумеем создать настолько качественную виртуальную матрицу этого мира, адского Иноземья, что она переживет падение системы.  –  Селларс покачал головой, вспоминая.  –  Вот половина ответа на ваш вопрос, Орландо, как я и обещал. Она выжила. И мы находимся в Грааль-версии первоначальной операционной системы, Иного.

 –  Он живой?  –  Сэм внезапно почувствовала, как весь мир опять закачался.

 –  Нет, не живой. На то, чтобы воздать виртуальную копию Иного времени не было. Большая сеть все еще действует, и это место выжило, как вид спасенной памяти. Все функции работают, более или менее. А то, что повреждено, необходимо восстановить.

 –  Восстановить?  –  Нанди пошел медленнее, а потом вообще остановился.  –  Это место проклято, здесь происходили преступления против Природы, оно построено на телах невинных детей. Мы, Круг, пришли в это место для того, чтобы разрушить его, а не восстановить.

Селларс поглядел на него с непонятным выражением лица; Сэм решила, что это не из-за бесконечных морщин.  –  Я вполне понимаю вашу точку зрения, мистер Парадиваш. Хорошо бы ее обсудить. Но, если мы не сделаем то, что я сказал, не будет никаких обсуждений. Система погибнет и вы вместе с ней, в разгар дискуссии.

Нанди зло уставился на него.  –  У вас нет права принимать такие решения, Селларс  –  сохранять этот мир в живых ради вашего собственного каприза. Дюжины людей из круга умерли, что помешать такого рода делам.

 –  Мученики,  –  тихо сказала Бонни Мей.  –  Как мой муж Теренс.

 –  Но сами точно не знаете, ради чего они пожертвовали своей жизнью,  –  спокойно сказал Селларс.  –  Так что я предлагаю подождать с этим разговором, пока вы не узнаете.

 –  Мы не дети, как большинство ваших так называемых добровольцев.  –  Нанди покачал головой.  –  И у нас нет тайн от наших солдат. Нас не убедить мистификациями или возвышенными речами.

 –  Хорошо,  –  ответил Селларс. Мгновение помолчав, он устало улыбнулся и спросил.  –  Есть еще кто-нибудь, кто хочет накричать на меня?

 –  Мы слушаем,  –  сказала Сэм. Она нервничала, слушая разговор между Нанди и Селларсом, хотя и не была уверена, что все поняла. Почему кто-то хочет уничтожить сеть, особенно сейчас, когда она безопасна? Это огромная, дорогая и ни на что не похожая вещь. Кроме того, разве ученые не должны изучить ее? спросила она себя. Или кто-то еще в этом роде?

 –  Но я все-таки не понимаю,  –  сказал Орландо.  –  Почему Иной так долго сражался, а потом взял и сдался. Если он сделал этот мир из своих собственных мыслей и так упорно стремился защитить детей, почему не подождал еще немного, прежде чем сдался? И почему так упорно сражался за детей, которых сам украл?

 –  Некоторые из ответов я уже дал,  –  сказал ему Селларс.  –  Иного так долго мучили, что и он в конце концов отчаялся.  –  Он опять улыбнулся.  –  А все остальное  –  та часть ответа на ваш вопрос, Орландо, который, как и обещал, дам на дне ямы.

 –  Чизз,  –  сказал Орландо.  –  И как долго нам еще ждать?

 –  Хватит,  –  вмешалась Мартина.  –  Надоел весь этот лепет.  –  Не поднимая глаз от тропы, она заговорила тусклым сожженным голосом.  – Ваши споры и вопросы не имеют никакого значения. Хороший человек мертв. Пол Джонас мертв.  –  Она подняла голову. Сэм показалось, что она как-то необычно повернула лицо к Селларсу.  –  Кто перенес его в этот оживший кошмар? Вы. Вернуло ли все это его назад? Нет. Тем не менее вы очень довольны собой. Вы радуетесь, что все прошло так хорошо. А тем временем мы бредем вниз, вниз и вниз в этот серый ад, у которого нет дна. Отпустите нас домой, Селларс. Дайте нам заползти в наши норы и зализать наши раны.

На покрытом шрамами лице старика мелькнуло новое выражение, выражение удивления и скорби.  –  Я очень уважаю Пола Джонаса, миссис Дерубен. Вы правы, мы действительно должны оплакать его, как подобает. Но, уверяю вас, это путешествие вы сможете проделать с легким сердцем.  –  Он повернулся к остальным.  –  И здесь есть дно. Но вы напомнили мне о том, что я совершенно забыл, из-за всех этих волнений. Нет необходимости... брести.

 –  Что вы имеете в иду?  –  спросила Флоримель.

 –  Это.  –  Внезапно Сэм почувствовала, как какая-то сила подняла ее в вверх, каким-то образом не потревожив молекул воздуха и не нажав ни в одном месте, и подвесила над темным глубоким каньоном. Остальные висели рядом, застигнутые в различных позах.

 –  Вниз!  –  крикнул Т-четыре-Б, дико махая руками.  –  Обратно!

 –  Раньше это место не было связано с тем, куда мы направляемся. Но сейчас оно достаточно просто и относительно... реально.  –  Селларс кивнул.  –  Я совсем забыл, что я могу сделать  –  сейчас я в состоянии манипулировать сетью. Я совершенно напрасно утомил вас. Мои извинения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк
Баффер
Баффер

Современный человек, кажется, готов к чему угодно – к вторжению коварных пришельцев, к Армагеддону, к пробуждению древних богов, – но только не к тому, что магия из компьютерных игр придет в реальный мир…Не верил в это и Михалыч – курьер в службе доставки, а в игровом мире некогда известный как Вязимир. Но поверить пришлось. Ведь все началось с простеньких заклинаний. Сначала кто-то побаловался и приказал кошке на улице: «Замри». Потом кто-то снес три жилых дома заклинанием «Порыв ветра». Дальше больше… Мир, где игровой магией может воспользоваться кто попало, обречен. Михалыч сообразил это быстрее прочих, что повысило его шансы на выживание, но…Выживание для баффера – это еще не все!

Михаил Дулепа , Михаил Николаевич Дулепа

Фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези / Социально-философская фантастика / РПГ / Самиздат, сетевая литература