И мы продолжали болтать дальше.
Иногда Кэтрин переспрашивала непонятные ей слова, интересовалась, не читали ли мы книгу о тайной истории Третьего рейха Луи Повеля и Жака Бержье «Утро магов», не были ли связаны с газетами профашистских организаций и с «коричневыми» организациями за рубежом. Я отвечал ей, что тогда, больше десяти лет назад, в доперестроечную эпоху подобного чтива еще не было, о фашистах мы почти ничего не знали, а придумывали всё сами, насмотревшись фильмов о войне.
В конце моего рассказа Кэтрин стала серьезной и задумалась, прищурив глубокие потемневшие глаза. Не отрываясь, она смотрела на колеблющееся пламя свечи. Тени на стене испуганно дрожали. Я осторожно тронул ее руку. Кэтрин вздрогнула.
– Что с тобой? – спросил я, глядя не ее четкий профиль.
– Ничего. – Глаза с пляшущим в глубине зрачка пламенем свечи остановились на мне, как будто пытались проникнуть в мозг. – Я сейчас подумала, что… Ты знаешь, такие игры обычно не заканчиваются хорошо.
– Почему? – Я едва заметно улыбнулся – она хотела сказать «добром не кончаются» или «заканчиваются плохо». Ох, эти милые ошибки в русском языке! – Почему, интересно, они «не заканчиваются хорошо»?
– Потому что они заканчиваются плохо. Иногда – очень плохо, – произнесла она не допускающим возражения тоном.
Я тщетно пытался спрятать скептическую улыбку.
– Не смейся, – сказала Кэтрин очень серьезно. – У нас, в Штатах, людей, которые запятнали свое имя «красно-коричневыми» связями, в приличных домах даже на порог не пустят, не возьмут на работу в государственные учреждения, в крупный банк или на биржу. У нас это – дурной тон.
– У нас это тоже не приветствуется, – подтвердил я, – но, господи, это же была шутка малолетних придурков, которым нечего делать! Кто в наше время обращает на это внимание? Тем более сейчас, когда кругом такой бардак!
– Не знаю, не знаю, – с сомнением протянула Кэтрин. – И это в вашей стране, где столько жертв и от «коричневого» режима, и от «красно-коричневого»… Кажется, в один прекрасный день всё это может вызвать большой резонанс, если внезапно всплывёт на поверхность.
– Каким образом? – спросил я. – Слабо представляю.
– Ну, подумай сам, – медленно сказала Кэтрин, сосредоточенно глядя на огонь оплывавшей свечи. – Возьмем, к примеру, недавний случай – гибель банкира Абалкина. Если информация о том, что директор крупного банка состоял в профашистской организации, попадет в газеты – это может вызвать большой общественный и даже экономический резонанс.
– Каким образом? – ухмыльнулся я. – Всем, ну или почти всем, известно, что Абалкина убрали близнецы или их сподручные. Обычные криминальные разборки – что-то они там не поделили между собой.
– Ну, это еще, как говорится в хорошей русской поговорке, вилами по воде писано… А каким образом достичь желаемого резонанса – могу объяснить.
– Будь добра, – хмыкнул я.
– Например, информация о членстве Абалкина в «коричневой» организации, пусть хотя бы молодежной, попадает в прессу. Естественно, те круги, которым банк Абалкина мешает спокойно функционировать, или его конкуренты мгновенно поднимают вой: мол, наш, русский, банк финансируется западными профашистскими организациями, и истинная задача теневых владельцев банка – дестабилизировать обстановку в стране и вызвать правительственный переворот, который приведет к власти «красно-коричневые» круги… Такая информация даже не потребует документального подтверждения – вся ее суть в моральной подоплеке.
– Ну и что? – Я недоуменно пожал плечами.
– А вот что. – Кэтрин, скрестив на груди руки, медленно прошлась по комнате. – Правительство беспокоится из-за шумихи, отзывает часть кредитов от банка Абалкина или вообще решается временно отобрать лицензию на проведение финансовых операций – впредь до полного выяснения обстоятельств. Банк и та промышленная группа, которая стоит за ним, терпят… как это… гигантские убытки. Счета клиентов заморожены – естественно, они недовольны и пытаются оттянуть свои капиталы в более надежные места. Банк не допускается к залоговым аукционам, на которых можно по дешевке скупить лакомые кусочки госсобственности, – еще прямые убытки. Под шумок не возвращаются уже выданные кредиты, и соответственно госкредиты тоже на замке. В итоге – огромный ущерб, который не компенсируется ничем, никем и никогда, потому что имя банка, гарант стабильности, втоптано в грязь, и ему уже никогда не подняться. А затрат – всего ничего, небольшая статья в центральной прессе. Очень радостно для конкурентов.
– Но статьи-то не было, – резонно возразил я и поправился: – Во всяком случае, я ничего такого не слышал.
– Не было? – переспросила Кэтрин. – Тогда, возможно, Абалкина убрали только затем, чтобы она не появилась.
– Ну да! – удивился я. – Да кто станет пачкаться из-за какой-то статьи, которая будто бы вызовет шумиху! К тому же в нашей стране… Когда воруют миллиардами и ходят в героях, когда воры в законе становятся губернаторами… Никого и не удивит подобная мелочевка. Максимум – просто пожмут плечами. Кто в жизни не ошибался!