Читаем Море соблазна полностью

– Молчи, – палец Дивона коснулся ее губ. – Я просто думал, что ты знаешь. – И он бурно погрузился в нее, унося обоих в дикие и безумные миры сладострастия.

Проснулась Фелисити в одиночестве. И если бы не его запах, еще исходивший от подушки, и ее счастливо измученное тело, можно было бы подумать, что минувшая ночь – всего лишь сладкий волшебный сон. Тем не менее, отрицать происшедшее было глупо, его надо было обдумать.

Жизнь всегда казалась Фелисити простой и легкой. Еще с детства она научилась ценить свою красоту, и хотя порой на горизонте и появлялись какие-то облачка, девушка знала, что впереди у нее ясный путь, украшенный множеством вечеринок, балов и обедов, на которых она непременно будет царить. Война внесла в эту жизнь некоторые изменения, но путь ее в целом остался тем же. Может быть, лишь поступком с Иебедией она попыталась немного разнообразить его…

С тех пор как она приехала в Чарлстон… Нет, с тех пор как она увидела Дивона Блэкстоуна, жизнь ее стала запутанной и непонятной. Ровный путь, ведущий к любви и взаимопониманию, исчез.

– Ах, что же, что же мне делать?! – Фелисити закинула руки за голову и откинулась на подушки. Однако времени на душевные переживания ей отпущено не было. Раздался робкий стук, затем дверь приоткрылась, и показалась головенка Люси.

– Мисс Фелисити?

Мгновенно стряхнув с себя оцепенение, Фелисити села в кровати, натягивая одеяло до подбородка.

– Что такое? Что-нибудь с Сисси? – Как могла она предаваться тут глупым размышлениям о любви Дивона Блэкстоуна, когда на ее плечах лежит ответственность за трех маленьких беззащитных детей?!

– Нет, мэм, все в порядке, – девочка стояла, застенчиво изучая носки своих драных туфель.

– Тогда что же? Может быть плохо с тобой или Эзрой?

– И с нами все хорошо. Но миссис Блэкстоун… Фелисити откинула с лица волосы.

– А с ней что?

– Она спрашивает, собираетесь ли вы спать весь день или нет?

Да неужели старая карга осмелилась послать наверх малышку, чтобы разбудить ее? Девушка задохнулась от возмущения, но взгляд ее вовремя упал на каминные часы.

– Половина первого! – Фелисити вознамерилась было встать, но, вспомнив, что она совершенно голая, лишь крепче прижала к себе одеяло. Как она умудрилась проспать так долго?! Им с Дивоном это было понятно, но вот остальным…

– Люси, солнышко, сбегай, пожалуйста, вниз и скажи миссис Блэкстоун, что я буду готова через пять минут. Да, кстати… – девушка покраснела, – а капитан Блэкстоун дома?

– Его я не видела, – пропищала малышка и, захлопнув дверь, поскакала по лестнице вниз.

Унылая тоска окутала Фелисити, как только она услышала, что капитана, скорее всего, нет дома. Не может же он быть с ней рядом и ночью и днем. Он уедет, она и вообще его больше никогда не увидит… Тут Фелисити вздохнула и заставила себя встать.

Мысль о том, что миссис Блэкстоун возможно подозревает Бог знает что, заставила девушку поторопиться со своим туалетом, и, решив уверить хозяйку, что она всегда спит до полудня, – а до войны так и было, – Фелисити отправилась вниз. Такая ложь будет все-таки лучше подлинной причины.

Глубоко вздохнув, девушка вошла в просторный холл, поправляя выбившиеся локоны, и в ужасе замерла, услышав звуки, которые ни с чем невозможно было спутать. Только одна птица могла кричать столь громко и столь надоедливо – господин Петька! О чем же, в конце концов, думал этот несносный мальчишка, когда снова притащил в дом петуха, которого миссис Блэкстоун еще вчера приказала выкинуть?!

Эзра сидел на полу в гостиной, скрестив ноги и держа в руках какой-то маленький цилиндрический предмет, в который внимательно вглядывался. Петуха поблизости видно не было, но Фелисити знала, что он наверняка прятал его где-то неподалеку.

– Где он? – прошипела Фелисити. – Эзра! Разве ты не слышал, что сказала вчера миссис Блэкстоун? Она не хочет видеть здесь никаких петухов. А тем более – слышать!

– Но…

– Никаких «но», Эзра! Миссис Блэкстоун не та женщина, с которой можно спорить!

– Хорошо, что вы это помните, юная леди.

В изумлении Фелисити оглянулась, прижимая к груди руки. Она не проронила ни звука.

– Мисс Фелисити, мисс Фелисити, – дергала ее за платье Люси, – а миссис Эвелин рассказывает нам всякие истории. Про пиратов! – добавила она, и ее звонкий голосок сорвался от восторга почти на визг.

– Это… замечательно… – Фелисити пришла в себя и увидела перед собой картину, в которую трудно было поверить: гостиная превратилась в какое-то смешение больничной палаты, детской и хлева. Господин Петька вальяжно и с комфортом отдыхал на старом, Бог весть откуда взявшемся ящике.

Взяв Люси за руку и обогнув Эзру, полностью поглощенного созерцанием своего медного предмета, Фелисити подошла к креслу миссис Блэкстоун. Если старая карга скажет сейчас хоть слово, то они все вчетвером, не считая петуха, окажутся на улице в три минуты. А денег у Фелисити оставалось совсем немного, ибо последняя их часть, как известно, была национализирована в пользу освобожденных рабов Ройял-Оук.

Изображая на лице приветливую улыбку, девушка посмотрела на старуху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Проза / Историческая проза / Романы / Исторические любовные романы