Читаем Море, солнце, невесомость полностью

– Я те сейчас оторву бубенцы вместе с гландами, – разнервничалась Лиза.

А она когда нервничает, то не только заковыристо ругается, но и вспоминает всё, чему её учили на курсах по самообороне. Меня там тоже учили, но потом попросили не приходить, чтобы другие учащиеся и я были в безопасности. А Лиза – да, она с отличием на этих курсах отучилась. Вон как сейчас парня из-за стойки выдернула и лицом к конторке прижала.

От соприкосновения служащего отеля с полированной стеклянной поверхностью по холлу отеля разлетелся мерзкий пиликающий звук. Потом послышался чеканный шаг. Ребята в чёрном, вооружённые злющими рожами и шокерами, явились по наши души спустя секунду.

– Вот, – отпуская парня, заявила Лиза, – звонить он побоялся, а на тревожную кнопку жать – нет. Л-логика!

Охрана дошаркала до нас. Злобно зыркнула на Лизу. На меня.

– Что случилось? – устало произнёс старший из патруля, весь такой бугристо-накачанный.

– Капитан у нас пропал, – пискнула я, – и часть команды.

Мужик как-то весь разом побледнел, оглянулся на подчинённых.

– Какой капитан?

– Зверинцев

– Девушка, милая, он на точке остался. Задержаться захотел, – отмахнулся мужик, – они уже должны подъезжать к отелю.

Мы с Лизой переглянулись. Я молча запустила запись с коммуникатора. Рёв неведомой твари, визг моторов водобайков и вопли людей заполнили холл. Парнишка на рецепции пискнул. Начальник охраны очень заковыристо ругнулся. Охрана живо засобиралась в командную рубку, игнорируя и меня, и Лизу.

– Возвращайтесь в номер, – рявкнули нам не оборачиваясь, – мы сообщим в центральное отделение о ЧП.

И так же, строевым шагом, скрылись от нас за потайной панелью в стене.

– Пока они по цепочке всем всё перескажут, мы потом по океану команду будем в виде пазла собирать, – прорычала Лиза.

Я потянула Лизу за рукав, уводя из опустевшего холла. У меня был план угнать одну из прогулочных капсул. Там был несложный код, и можно было запустить её, замкнув приборную панель. Но я не успела провернуть всё задуманное, так как из-за угла нас очень оригинально позвали:

– П-с-с, леди.

Мы с Лизкой напряглись, чаще всего так подзывают клиентов торговцы контрабандой. Но нет. Стоявший в углу мужчина со шваброй на контрабандиста похож не был. Я их повидала немало, так что могу уже по одному взгляду определить, скрывает что-то человек или нет. Это скрывал. А ещё боялся. Мужчина вышел из своего закутка, на ходу вытирая руки о мятую униформу.

– Не думаю, что ваши друзья пострадали, – шепотом произнёс он, покосившись в угол холла.

Я и не оборачиваясь знала, что там висит камера для слежения. Ими утыканы все отели и магазины. Вообще все места скопления большого количества народу утыканы датчиками и камерами во избежание терактов, краж и прочих антисоциальных поступков. Дядька поманил нас пальцем в тень своего закутка. Я подумала и шагнула за ним.

– Но вы должны пообещать мне защиту, тогда я отведу вас туда, где они находятся, – поспешно произнёс мужик, стоило нам приблизиться.

Лиза грозно засопела, что означало – девушка уже достигла нужной кондиции и с готовностью вытрет пол очередным кандидатом на роль тряпочки. Я для верности встала между мужиком и Лизой.

– С чего нам куда-то с вами идти и с чего нам вам верить? – гордо произнесла я и скрестила руки на груди.

Всегда мечтала исполнить роль отважного парламентера.

– Это Зизи и Рой. Они безобидные и, скорее всего, испугались прилёта профессора, – выдал мужик непонятную нам фразу, – они разумные и не навредят человеку.

Лиза отошла от припадка гнева и очумело спросила:

– Это ты о ком вообще?

Мужик, видимо, понял, что его монолог понятен только ему одному, и решил внести ясность в изложенную ранее информацию:

– Про гарриальских спрутов, конечно.

Это уточнение тоже было понятно одному только дядьке в мятой робе. Возможно, в мире биологии и зоологии его высказывания были бы более понятны. Но меня учили паять микросхемы, а Лизку делать так, чтобы космический корабль оставался на орбите вопреки метеоритам и звёздным бурям. Короче, опять мимо.

– На капитана напал спрут? – прозрела я.

– Генно-модифицированный! – обрадовался дядька.

***

Дэну опять захотелось упасть в обморок, но мозг упорно продолжал анализировать происходящее. Дэн и его команда были живы. Они были на суше. Могли дышать. Ран и травм на теле не было. И это было хорошо. Их связали. Связали водорослями непонятной Дэну структуры, скользкими и плотными, они одновременно крепко держали запястья и не вредили коже. Этакий нежный плен. Но плен – это плохо.

Сидящий рядом, связанный по рукам и ногам, но живой пропавший профессор – не очень хорошо, но чуточку лучше, чем пропавший и мертвый профессор. А вот огромное нечто с кучей щупалец на голове, со светящимися в темноте глазами и гребнем на… той же голове – это не плохо. Это кошмар. За него Дэн и принял сие видение, когда впервые открыл глаза. Закрыл – открыл. Видения подползло ближе и посадило лежавшего капитана. Отряхнуло его от повисших на плече водорослей. Убрало с лица капитана мокрые волосы. Щупальцем убрало. Нежно и заботливо, как дитятку родимому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесомость

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы