Читаем Море Вероятностей полностью

Ирсирры, небесные полководцы. Павшие в Войне Властей пять тысяч лет назад. Уничтожившие друг друга. Тауриль Военачальник, Орналь Защитник, Эльсиль Яростный… Ульрималь Прекрасный, Кенсераль Ненавистный, Арсиэль Первая Звезда… Изменники бок–о-бок с верными. Свечение померкло достаточно, чтобы можно было различить лица.

И настал Васин звёздный час.

Глаза Амирани вылезли на лоб. Лицо его исказилось от изумления и гнева, он выругался на древнехеттском, помотал головой и сдавленно прорычал:

— Что ты наделал?!

— Чётче надо формулировать запросы, — торжествующе сказал Вася и, слегка приплясывая, удалился.

Глава одиннадцатая. Жертва

Данкмар вёл машину.

Он не включал автоводителя. Он сидел в кресле совершенно прямой и вполне спокойный, безукоризненный от корней волос до подошв идеально чистых ботинок. Из‑под рукавов пиджака аметистовыми искрами выглядывали драгоценные запонки, очень похожие на запонки Улс–Цема. Представительская авиетка шла по силовой нити магистрали так гладко, будто бы вовсе не двигалась с места. Техника вождения Данкмара была отточенной, как кортик марйанне. Работал кондиционер. В салоне едва уловимо пахло морской солью. Вся эта подчёркнутая, вымученная идеальность играла свою роль: она становилась для Данкмара защитой, загородкой, чем‑то вроде скафандра, спасавшего его от агрессивной внешней среды. Концентрируясь на собственной безупречности и бестревожности, он мог не думать ни о чём больше…

Какой глупый самообман.

В действительности Данкмар был близок к панике. Каждый удар сердца отдавался болью в грудной клетке. Стоило огромных усилий сохранять дыхание ровным. Пальцы дрожали не слишком заметно, и это не мешало управлять машиной, но ладони стали мокрыми и проскальзывали по оплётке руля. Данкмар мучился от неотступного страха и от сознания, что ничего не может с этим страхом поделать. Утешало его лишь то, что внешне его страх практически никак не проявлялся. Разве что он слишком часто поглядывал на своего спутника…

Спутницу.

Это раздражало его отдельно, как воспалённая заноза. Он твёрдо решил воспринимать Йирран как женщину, но постоянно сбивался. Восприятие не поддавалось волевому усилию. Видеть Йирран женщиной было бы куда комфортней психологически: женщина всегда кажется менее опасной. Кроме того, женщину можно изнасиловать и так обнулить её власть и значение. Размышляя над этим, Данкмар впервые пожалел о своей абсолютной гетеросексуальности.

А Йирран вёл себя… непринуждённо. Он волновался и не скрывал волнения. Он непрерывно болтал, прижимая пальцы к щекам совершенно женским жестом, но говоря о себе в мужском роде. Данкмар искоса, украдкой оглядывал его бархатный корсаж, гладкие колени, нервно сжатые под кружевным подолом чёрной юбки, тонкие детские запястья с вереницами гремящих браслетов, и видел – проклятье! – видел мужчину. Того мужчину, который держал его за горло и со смехом предлагал сломать шею.

— Я всё забыл, — беспокойно твердил Йирран. Дыхание его участилось, на щеках проступили пятна румянца. – Я разучился! Я не был женщиной… сколько? А!.. Почти восемьсот лет! Я всё, всё, всё забыл! Как себя ведут женщины? Как правильно? Это ужасно!

Данкмар заставил себя отвести глаза.

— По крайней мере, ты не надел туфли на шпильке, — сказал он с доброжелательной иронией.

Йирран обернулся к нему так резко, что косички глянцевым водопадом захлестнули грудь. В облике скитальца сейчас не было ни грана угрозы. Напротив, он словно умолял о поддержке. «То ли потрясающее лицемерие, то ли потрясающая цельность натуры», — подумал Данкмар. Угол его рта невольно дрогнул, изгибаясь.

— Да, — сказал Йирран, хлопая ресницами, — я бы выглядел ужасно неуклюже. Я и так ужасно нервничаю. Такой ответственный момент! Ужасно. Ужасно.

Данкмар изобразил дружелюбную улыбку. Это вышло почти естественно. Он по–прежнему смотрел прямо перед собой.

— Не стоило влезать в платье, — заметил он. – Впрочем, не думаю, что тебе нужны мои советы.

— Нужны!!

Стон Йиррана прозвучал совершенно искренне. «Невероятно, — подумал Данкмар, — просто невероятно». Он не мог найти слов, способных охарактеризовать происходящее во всей его абсурдности. Поразмыслив немного, он вздохнул.

— Не надо никем притворяться. Не надо как‑то по–особенному себя вести. Просто успокойся. Твой… Лито Чинталли не за невестой сюда явился. Ему интересны твои… затеи.

Йирран всхлипнул, прикрывая глаза тонкими пальцами.

— Но он‑то мне интересен как мужчина!

— Мне казалось, ты хотел стать его учеником. Или выпить с ним чашку чаю.

— И бокал шампанского. И переспать с ним на розовых лепестках. – Йирран сокрушённо покачал головой. – Это очень глупо, да?

Данкмар подумал, что всё‑таки выбрал правильную линию поведения. Он боялся Йиррана и не мог совладать со страхом. Но так, безупречно исполняя обязанности шофёра и эскорт–сопровождения, он мог отрешиться от ненависти к нему. Ненависть сейчас была лишней. Ненависть сделала бы его ещё более уязвимым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море имен

Похожие книги

В режиме бога
В режиме бога

Виктор Сигалов пишет морфоскрипты — интерактивные сны, заменившие людям игры, кино и книги. Как все авторы, он считает себя гением и втайне мечтает создать виртуальную реальность, равную реальному миру. Неожиданно Виктор получает новый заказ: корпорация, о которой он прежде не слышал, просит его протестировать сложный морфоскрипт. Изучив чужой сценарий, Сигалов обнаруживает, что неизвестный автор сумел воплотить его мечту – интерактивный сон показывает настоящую жизнь, опережающую реальный мир на несколько дней и предсказывает, что Земле грозит какая-то глобальная катастрофа. Чтобы предотвратить беду Виктору нужно разыскать настоящего автора. Но как это сделать, если в реальном мире он не существует?

Гульнара Омельченко , Евгений Александрович Прошкин

Социально-психологическая фантастика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес