Читаем Море желания полностью

Черт побери, надо будет немедленно перепоручить ее Даниэлю, как только они доберутся до Франции! Если, конечно, они вообще туда когда-нибудь доберутся… Джайред нахмурился и краем глаза невольно окинул темную воду Канала. Зрелище, открывшееся ему, заставило Блэкстоуна немедленно вскочить на ноги, рывком приподняв с земли и леди Меридит.

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

– Что это? Что вы делаете?

Не обращая внимания на расспросы Меридит, Блэкстоун напряженно вглядывался во тьму, и по лицу его расплывалась торжествующая улыбка.

– Они все еще здесь!

– Кто? – Девушка стала отчаянно вырываться из железных объятий, когда Джайред снова потащил ее по направлению к скалистой лестнице. – Я требую…

– Время ваших требований прошло… По крайней мере, пока. Теперь ваше дело – двигаться вперед и побыстрей.

– Но я не хочу! Я… Ах! Пустите же! – Впрочем все мольбы были напрасны, ибо девушка уже лежала на широком плече, придерживаемая за ноги. Она обрушила на спину разбойника град ударов своих маленьких, но крепких кулачков, – но все напрасно.

– Лежите спокойно, если не хотите полететь вниз.

Ледяная дрожь пробежала по спине Меридит.

– Вы не посмеете! – Голос ее дрогнул. – Не посмеете, ведь правда?

– Я не стану прикладывать к этому никаких усилий – вы полетите сами, если будете так неразумно вести себя.

– Тогда поставьте меня на землю, и я пойду сама! – Меридит что было сил схватила Джайреда за рубашку.

Когда они оказались на берегу, где догорал костер, в ушах у Меридит звенело, и руки дрожали. Джайред поставил ее на влажный песок и, не обращая больше на девушку никакого внимания, принялся стягивать через голову порванную рубашку.

– Что вы делаете?!

Молчание.

Меридит уже порядком устала от подобного невнимания в адрес своей персоны, но, увы, ей не оставалось ничего другого, как сносить все это. Блэкстоун стоял теперь перед ней с обнаженным торсом, на выпуклых бронзовых мышцах которого плясали рыжие отблески пламени, а его черные волосы, освобожденные от бархатной ленты, упали на плечи, придавая облику нечто совсем уже первобытное и дикое.

Меридит даже прикрыла глаза от ужаса, вспомнив, насколько близка она была к тому, чтобы запустить в эти жесткие кудри свои пальцы. Их глянцевитая тяжесть снова на мгновение показалась ей соблазнительной… Джайред тем временем изо всех сил размахивал рубашкой над головой, давая сигнал стоявшему неподалеку судну.

Меридит тоже оторвала наконец свой взор от полуобнаженной мужской фигуры и посмотрела туда, где, судя по всему, и находился корабль Блэкстоуна. Поначалу она не увидела ничего, кроме безбрежной черной пучины, но, вглядевшись, различила вдалеке какой-то слабый свет. Он вспыхнул подряд три раза и погас, и, если бы не бурная реакция Джайреда, Меридит непременно сочла бы все это за галлюцинацию. На какое-то время темнота опять окутала море, и был слышен только ровный шелест набегающих волн.

Блэкстоун продолжал стоять, напряженно вглядываясь в темноту, а Меридит устало присела на песок у его ног в ожидании неизвестно чего.

Может быть, ей стоило попытаться бежать еще раз? Внимание ее мучителя было сейчас полностью поглощено морем, казалось, он забыл обо всем на свете, – но воспоминание о происшедшем там, на верху скал, остановило девушку, и она обреченно опустила голову на грудь.

Вокруг стояла глубокая тишина, если не считать шороха волн, потрескивания огня да ударов ее собственного измученного сердца. Через некоторое время американец подпрыгнул и с шумом вбежал в воду, еще оживленней вертя над головой белой рубашкой, а еще через минуту девушка увидела на воде очертания небольшой лодки.

И снова ей пришла в голову мысль о побеге. Теперь она сможет спрятаться в пещерах, полных неисчислимых туннелей и переходов, в которых ни одна живая душа не сможет ее найти. Они не станут тратить время на поиски, и она будет спасена… Но страх перед пещерами был у Меридит так велик, что даже возможность избавления от всех мучений не могла заставить ее решиться на такой шаг.

– Это вы, кэптен? – неожиданно загремел мощный бас чуть ли не рядом. – Сейчас мы подгребем поближе.

– Не стоит, я доберусь сам, – и Джайред умелой рукой ухватился за нос шлюпки.

Вскоре стараниями четырех мужчин она оказалась вытащенной на берег.

– Да что с вами приключилось? Мы ждали вас неделю назад! А где же вторая лодка?

– Пропала, и теперь уже, несомненно, является благоприобретением какого-нибудь местного рыбака. А что касается моих приключений, то это история долгая, рассказывать которую лучше по благополучному отплытию из проклятых британских вод. А сейчас, Маркус, затуши-ка костер – больше он нам не нужен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы